Текст и перевод песни Polycat - เวลาเธอยิ้ม - Live in Polycat I Want You Concert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เวลาเธอยิ้ม - Live in Polycat I Want You Concert
Whenever You Smile - Live in Polycat I Want You Concert
ไม่รู้ว่าต้องโตท่ามกลางหมู่ดอกไม้
I
don't
know
if
I
have
to
grow
up
among
the
bouquet
มากมาย
ขนาดไหน
of
flowers
as
big
เธอจึงได้ครอบครอง
as
this
in
order
รอยยิ้มที่สวยงาม
ขนาดนี้
to
possess
such
a
beautiful
smile.
ทำให้รักใครไม่ได้อีกเลย
วินาทีที่เธอ
You
make
it
impossible
to
love
anyone
else.
The
second
you
เจอกับฉันมันทำ
(ทำให้)
met
me,
it
(made)
ความเดียวดายสลาย
My
loneliness
vanish
เพราะได้เจออะไรที่คู่ควร
Because
I
found
something
worthy.
ฉันขอบคุณและให้คำสัญญา
I
thank
you
and
promise
ว่าจะรักษาไว้
That
I'll
cherish
it.
(ฉันไม่ต้องการใครอีก)
(I
don't
need
anyone
else)
ดวงดาวทั้งฟ้าต้องเสียใจ
All
the
stars
in
the
sky
must
be
sorry.
และไม่มีสิ่งไหนสวยงามต่อไป
And
no
other
thing
will
be
beautiful
anymore.
ตราบที่โลกนี้มีคนอย่างเธอ
As
long
as
there
is
someone
like
you
in
this
world.
และฉันคือคนโชคดี
And
I'm
the
lucky
one.
เมื่ออ่านความหมายทุกคำกวี
When
I
read
the
meaning
of
every
poem,
ไม่มีบทไหนงดงามอีกแล้ว
No
other
part
is
as
beautiful.
ตราบที่โลกนี้ยังมีชื่อเธอ
As
long
as
there
is
your
name
in
this
world,
ได้โปรดให้ฉันเป็นคนสุดท้าย
ได้ไหม
Please
let
me
be
the
last
person,
ok?
เธอคือชีวิตและลมหายใจ
You
are
my
life
and
breath.
เธอมีหลากล้านเม็ดทรายทะเล
You
have
countless
grains
of
sand
from
the
sea
อยู่บนร่างกาย
on
your
body.
เมื่อมองนัยตาของเธอ
When
I
look
into
your
eyes,
เจอหมอกรุ้งพร่างพราว
I
see
a
misty
rainbow.
และค้นพบเพลงหนึ่งที่เพราะ
And
I've
found
a
beautiful
melody
ที่สุดเมื่อเธอ
ส่งเสียงออกมานะครับ
when
you
let
out
a
sound.
Ooh
ดีใจเหลือเกินที่ไม่บังเอิญหรือว่าฝันไป
Ooh,
I'm
so
glad
it's
not
a
coincidence
or
just
a
dream.
ความเดียวดายสลาย
My
loneliness
vanish
เพราะได้เจออะไรที่คู่ควร
Because
I
found
something
worthy.
ฉันขอบคุณและให้คำสัญญา
I
thank
you
and
promise
ว่าจะรักษาไว้
That
I'll
cherish
it.
ฉันไม่ต้องการ
(ใครอีก)
I
don't
need
(anyone
else)
ดวงดาวทั้งฟ้าต้องเสียใจ
All
the
stars
in
the
sky
must
be
sorry.
(และ)
ไม่มีสิ่งไหนสวยงามต่อไป
(And)
there
is
no
other
beautiful
thing.
ตราบที่โลกนี้มีคนอย่างเธอ
As
long
as
there
is
someone
like
you
in
this
world.
และฉันคือคนโชคดี
And
I'm
the
lucky
one.
เมื่ออ่านความหมายทุกคำกวี
When
I
read
the
meaning
of
every
poem,
ไม่มีบทไหนงดงามอีกแล้ว
No
other
part
is
as
beautiful.
ตราบที่โลกนี้ยังมีชื่อเธอ
As
long
as
there
is
your
name
in
this
world,
ได้โปรดให้ฉันเป็นคนสุดท้าย
ได้ไหม
Please
let
me
be
the
last
person,
ok?
เธอคือชีวิตและลมหายใจ
You
are
my
life
and
breath.
(ไม่มีอะไรจะพูดแล้วฮะ)
(I
have
nothing
more
to
say.)
ฉันไม่ต้องการใครอีก
I
don't
need
anyone
else.
ดวงดาวทั้งฟ้า
(ต้องเสียใจ)
All
the
stars
in
the
sky
(must
be
sorry).
(และ)
ไม่มีสิ่งไหน
(สวยงามต่อไป)
(And)
there
is
nothing
(beautiful
anymore).
ตราบที่โลกนี้
(มีคนอย่างเธอ)
อย่างเธอ
As
long
as
there
is
(someone
like
you)
like
you
in
this
world.
(เมื่ออ่านความหมายทุกคำกวี)
ทุกคำกวี
(When
I
read
the
meaning
of
every
poem)
every
poem,
(ไม่มีบทไหนงดงามอีกแล้ว)
ไม่มีอีกแล้ว
(No
other
part
is
as
beautiful
anymore)
ever.
ตราบที่โลกนี้ยังมีชื่อเธอ
As
long
as
there
is
your
name
in
this
world,
ได้โปรดให้ฉันเป็นคนสุดท้าย
ได้ไหม
Please
let
me
be
the
last
person,
ok?
เธอจะเป็นคนที่ฉันยกใจ
เก็บไว้
You
will
be
the
one
I
give
my
heart
to,
เก็บไว้ให้เธอผู้เดียว
and
I
will
keep
it
just
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: รัตน จันทร์ประสิทธิ์, รัตน จันทร์ประสิทธ์
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.