Britten Sinfonia - Seven Last Words from the Cross: VI. It Is Finished - перевод текста песни на русский




Seven Last Words from the Cross: VI. It Is Finished
Семь последних слов с креста: VI. Совершилось!
My eyes were blind
Мои глаза были слепы
My eyes were blind
Мои глаза были слепы
My eyes were blind with weeping
Мои глаза были слепы от плача
For his spirit had passed my soul
Ибо дух его миновал мою душу
His soul from me changed
Его душа от меня отлетела
Consider your death
Подумай о твоей смерти
Is there any sorrow like my sorrow?
Есть ли скорбь, как скорбь моя?
Is there any sorrow like my sorrow?
Есть ли скорбь, как скорбь моя?
Is there any sorrow like my sorrow?
Есть ли скорбь, как скорбь моя?
All who pass along this way
Все, кто проходит этим путём
Take heed and consider
Внемлите и подумайте
If there is any sorrow
Есть ли какая-либо скорбь
Like my sorrow
Как скорбь моя
Like my sorrow
Как скорбь моя
If his spirit
Если его дух
My eyes were blind with weeping
Мои глаза были слепы от плача
For his spirit has passed my soul
Ибо дух его миновал мою душу
His soul from me changed
Его душа от меня отлетела
Consider your death
Подумай о твоей смерти
Is there any sorrow like my sorrow?
Есть ли скорбь, как скорбь моя?
Is there any sorrow like my sorrow?
Есть ли скорбь, как скорбь моя?
Is there any sorrow like my sorrow?
Есть ли скорбь, как скорбь моя?
Is there any sorrow like my sorrow?
Есть ли скорбь, как скорбь моя?
Is there any sorrow like my sorrow?
Есть ли скорбь, как скорбь моя?
Is there any sorrow like my sorrow?
Есть ли скорбь, как скорбь моя?





Авторы: James Macmillan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.