Текст и перевод песни Pomme - De là-haut
Voilà
qu'on
pleure
autour
d'une
croix
There
they
cry
around
a
cross
Qu'on
jette
des
fleurs,
qu'on
parle
de
moi
That
they
throw
flowers,
that
they
speak
of
me
C'est
une
belle
journée
d'été
It's
a
beautiful
summer
day
Tout
le
monde
s'est
habillé
Everyone
has
dressed
up
Les
mots
qui
sortent,
qu'on
ne
disait
pas
The
words
that
come
out,
that
we
were
not
saying
Le
vent
les
apporte
jusqu'à
moi
The
wind
brings
them
to
me
Tout
paraît
si
limpide,
si
limpide,
limpide
Everything
seems
so
clear,
so
clear,
clear
Vu
de
là-haut
Seen
from
above
De
là-haut,
je
vous
vois
si
petit
From
above,
I
see
you
so
small
Tout
là-haut,
ma
peine
s'évanouit
Up
there,
my
sorrow
vanishes
Tout
là-haut,
des
visions
inouïes
Up
there,
unheard-of
visions
Du
soleil
qui
mange
la
pluie
Of
the
sun
that
eats
the
rain
J'ai
brisé
le
lien
qui
me
tenait
I
have
broken
the
bond
that
held
me
Le
nœud
quotidien,
je
l'ai
défait
The
daily
knot,
I
have
untied
it
Tout
paraît
si
futile,
si
futile,
futile
Everything
seems
so
futile,
so
futile,
futile
Vu
de
là-haut
Seen
from
above
Sèchez
vos
larmes,
dormez
en
paix
Dry
your
tears,
sleep
in
peace
Je
pars
sans
drame
et
sans
regret
I
leave
without
drama
and
without
regret
Mais
c'est
facile,
si
facile,
facile
à
dire
But
it's
easy,
so
easy,
easy
to
say
Vu
de
là-haut
Seen
from
above
De
là-haut,
je
vous
vois
si
petit
From
above,
I
see
you
so
small
Tout
là-haut,
ma
peine
s'évanouit
Up
there,
my
sorrow
vanishes
Tout
là-haut,
des
visions
inouïes
Up
there,
unheard-of
visions
Du
soleil
qui
mange
la
pluie
Of
the
sun
that
eats
the
rain
De
là-haut,
je
vous
vois
si
petit
From
above,
I
see
you
so
small
Tout
là-haut,
ma
peine
s'évanouit
Up
there,
my
sorrow
vanishes
Tout
là-haut,
des
visions
inouïes
Up
there,
unheard-of
visions
Du
soleil
qui
mange
la
pluie
Of
the
sun
that
eats
the
rain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN FELZINE, CLAIRE POMMET, SIEGFRIED DE TURCKHEIM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.