Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
chanson for my depressed love
Lied für meinen deprimierten Liebsten
Je
t'aime
c'est
comme
ça
Ich
liebe
dich,
so
ist
das
Je
pleure
pour
la
première
fois
Ich
weine
zum
ersten
Mal
De
l'année
ou
de
la
vie
entière
Im
Jahr
oder
im
ganzen
Leben
Pour
la
première
fois
je
meurs
Zum
ersten
Mal
sterbe
ich
Sans
toi,
j'ai
mal
au
cœur
Ohne
dich
schmerzt
mein
Herz
Tout
cet
émoi
ça
me
fait
peur
All
diese
Aufregung
macht
mir
Angst
Et
toi
tu
dors
encore
Und
du
schläfst
noch
Dors
encore
jusqu'au
jour
où
tout
ira
bien
Schlaf
weiter
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
alles
gut
wird
Et
moi
je
crois
que
c'est
demain
Und
ich
glaube,
das
ist
morgen
Que
vient
le
jour
où
tout
ira
bien
Dass
der
Tag
kommt,
an
dem
alles
gut
wird
Où
nos
deux
corps
danseront
enfin
An
dem
unsere
beiden
Körper
endlich
tanzen
werden
Quand
tu
me
dis
des
choses
tristes
Wenn
du
mir
traurige
Dinge
sagst
Soudain,
le
noir
se
fait
Plötzlich
wird
es
dunkel
Dans
ma
maison
et
sur
la
ville
In
meinem
Haus
und
über
der
Stadt
Il
y
a
comme
un
vent
frais
Gibt
es
wie
einen
kühlen
Wind
Je
ne
sais
jamais
quoi
te
dire
Ich
weiß
nie,
was
ich
dir
sagen
soll
La
vie
te
blesse
souvent
Das
Leben
verletzt
dich
oft
En
attendant
que
l'on
respire
Bis
wir
wieder
atmen
können
Tu
peux
dormir
vraiment
Kannst
du
wirklich
schlafen
Dors
encore
jusqu'au
jour
où
tout
ira
bien
Schlaf
weiter
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
alles
gut
wird
Et
moi
je
crois
que
c'est
demain
Und
ich
glaube,
das
ist
morgen
Que
vient
le
jour
où
tout
ira
bien
Dass
der
Tag
kommt,
an
dem
alles
gut
wird
Où
nos
deux
corps
danseront
enfin
An
dem
unsere
beiden
Körper
endlich
tanzen
werden
Je
t'aime
c'est
comme
ça
Ich
liebe
dich,
so
ist
das
Je
pleure
pour
la
première
fois
Ich
weine
zum
ersten
Mal
De
l'année
ou
de
la
vie
entière
Im
Jahr
oder
im
ganzen
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claire Pommet (pomme)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.