Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
à perte de vue
До самого горизонта
Il
y
a
des
cœurs
au
fond
de
l'océan
На
дне
океана
есть
сердца,
Il
y
a
l'erreur
qu'on
fait
depuis
longtemps
Там
та
ошибка,
что
мы
совершаем
так
давно,
De
croire
que
les
baleines
ne
pleurent
pas
Веря,
что
киты
не
плачут.
Comment
parler
de
ça
Как
мне
говорить
об
этом,
Sans
briser
ma
voix?
Не
сорвав
свой
голос?
Comment
te
dire
les
choses?
Как
рассказать
тебе
всё
это?
Le
mal
que
l'on
cause?
Всё
то
зло,
что
мы
причиняем?
Si
je
savais
comment
sauver
les
géants
Если
бы
я
знала,
как
спасти
гигантов
De
nos
mains
qui
les
tuent
От
наших
рук,
что
их
убивают
À
perte
de
vue
До
самого
горизонта.
Ah-ha-ah,
ah-ha
Ах-ха-ах,
ах-ха
Il
y
a
ces
corps
comme
des
grands
drapeaux
blancs
Там
эти
тела,
словно
огромные
белые
флаги,
Tous
leurs
efforts
pour
toucher
le
printemps
Все
их
усилия
коснуться
весны,
Pour
trouver
la
lumière
qu'on
ne
voit
pas
Найти
свет,
которого
мы
не
видим.
Comment
parler
de
ça
Как
мне
говорить
об
этом,
Sans
briser
ma
voix?
Не
сорвав
свой
голос?
Comment
te
dire
les
choses?
Как
рассказать
тебе
всё
это?
Le
mal
que
l'on
cause
Всё
то
зло,
что
мы
причиняем?
Si
je
savais
comment
sauver
les
géants
Если
бы
я
знала,
как
спасти
гигантов
De
nos
mains
qui
les
tuent
От
наших
рук,
что
их
убивают
À
perte
de
vue
До
самого
горизонта.
Ah-ha-ah,
ah-ha
Ах-ха-ах,
ах-ха
Il
y
a
le
sort
qu'on
défie
en
riant
Там
судьба,
которой
мы
бросаем
вызов,
смеясь,
Oui,
c'est
d'accord
pour
toujours
faire
semblant
Да,
мы
согласны
вечно
притворяться,
De
croire
que
les
baleines
ne
pleurent
pas
Что
киты
не
плачут,
Quand
sous
leurs
yeux
s'éteignent
les
bélugas
Когда
на
их
глазах
умирают
белухи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claire Pommet (pomme)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.