Pompeya - My Way - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pompeya - My Way




Is this rain not stopping?
Неужели дождь не прекращается?
Well I keep on hoping
Что ж я продолжаю надеяться
Nothing's gonna change my way
Ничто не изменит мой путь.
Is this a fire, is it storming?
Это пожар, это шторм?
A hurricane is coming?
Надвигается ураган?
Nothing's gonna change my way
Ничто не изменит мой путь.
Whatever had to happen
Что бы ни случилось
Still didn't happen
Но этого все равно не случилось.
Nothing gonna make me complain
Ничто не заставит меня жаловаться.
I saw a world on fire
Я видел мир в огне.
It ruined my desire
Это разрушило мое желание.
But i am gonna make it again
Но я собираюсь сделать это снова.
And since the good old songs, are forever gone
И с тех пор, как старые добрые песни ушли навсегда.
(Forever gone, forever gone)
(Навсегда ушел, навсегда ушел)
And we're no longer forever young
И мы больше не вечно молоды.
(Forever young, forever young)
(Вечно молодой, вечно молодой)
I still want my radio on
Я все еще хочу, чтобы мое радио было включено.
I want my radio on
Я хочу, чтобы мое радио было включено.
And if you don't like to deal with that
И если тебе не нравится иметь с этим дело
You don't have to deal with that
Тебе не нужно иметь с этим дело.
You don't like to deal with that
Тебе не нравится иметь с этим дело.
You don't have to deal with that
Тебе не нужно иметь с этим дело.
You don't want to deal with that
Ты не хочешь иметь с этим дело.
I don't mind you feel about
Я не против, что ты чувствуешь.
You don't have to deal with that
Тебе не нужно иметь с этим дело.
(No)
(Нет)
I watch the rainstorms all day long
Я наблюдаю за ливнями весь день напролет.
(All day long, all day long)
(Весь день напролет, весь день напролет)
I dreamt I'd race these roads, now i'm on
Я мечтал, что буду мчаться по этим дорогам, и вот я на них.
(Forever 'lone, forever 'lone)
(Навсегда одинокий, навсегда одинокий)
But when the true friend calls - i'll be on that phone
Но когда позвонит настоящий друг-я буду на том самом телефоне.
(I'll be on, I'll be on)
буду в эфире, я буду в эфире)
And if you don't like to deal with that
И если тебе не нравится иметь с этим дело
You don't have to deal with that
Тебе не нужно иметь с этим дело.
You don't like to deal with that
Тебе не нравится иметь с этим дело.
You don't have to deal with that
Тебе не нужно иметь с этим дело.
You don't want to deal with that
Ты не хочешь иметь с этим дело.
I don't mind you feel about
Я не против, что ты чувствуешь.
You don't have to deal with that
Тебе не нужно иметь с этим дело.
(No)
(Нет)





Авторы: Daniil Brod, David Hartley, Denis Agafonov, Jarrad Kritzstein, Philip Bloom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.