Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mafunso
kupaka,
Fragen
über
Fragen,
Does
anybody
have
an
answer?
Hat
irgendjemand
eine
Antwort?
So
many
views
and
opinions,
So
viele
Ansichten
und
Meinungen,
Nifuno
nkhalako
nayanga.
Ich
möchte
meine
eigene
haben.
In
the
search
for
the
truth,
Auf
der
Suche
nach
der
Wahrheit,
I
turn
to
the
news,
wende
ich
mich
den
Nachrichten
zu,
But
its
now
propaganda.
Aber
das
ist
jetzt
Propaganda.
Elo
mutola
nkhani
kwene
atola
nkhani,
Und
der
Nachrichtenmann,
woher
er
die
Nachrichten
hat,
Bana
mushinkha
butter.
sie
schmieren
es
dick
auf.
So,
I
am
a
no
kind
of
hunter,
Also,
ich
bin
kein
Jäger
dieser
Art,
My
only
weapon
is
the
word,
Meine
einzige
Waffe
ist
das
Wort,
And
I
am
searching
for
my
purpose,
Und
ich
suche
nach
meinem
Zweck,
Before
I
go
under.
Bevor
ich
untergehe.
Due
to
lack
of
understanding,
Aufgrund
mangelnden
Verständnisses,
Programmed
and
learned
to
thrive
on
hunger.
Programmiert
und
gelernt,
vom
Hunger
zu
leben.
Using
your
brother
as
a
ladder.
Deinen
Bruder
als
Leiter
benutzen.
To
climb,
and
it
really
don't
matter.
Um
zu
klettern,
und
es
ist
wirklich
egal.
Whatever
gets
him
to
the
million's
faster.
Was
auch
immer
ihn
schneller
zur
Million
bringt.
I
wanna
take,
a
drink
of
that
water;
Ich
will
einen
Schluck
von
diesem
Wasser
nehmen;
So
I
never
thirst.
Damit
ich
niemals
dürste.
From
a
source,
that's
beyond
measure;
Aus
einer
Quelle,
die
unermesslich
ist;
Wanna
have
new
ways.
Will
neue
Wege
haben.
Wanna
tap,
into
that
treasure;
Will
diesen
Schatz
anzapfen;
Spread
its
wealth
on
earth.
Seinen
Reichtum
auf
Erden
verbreiten.
Nifuno
kula
mizu,
mizu
(mizu);
Ich
will
Wurzeln
schlagen,
Wurzeln
(Wurzeln);
I
wanna
be
rooted.
Ich
will
verwurzelt
sein.
I
wanna
take,
a
drink
of
that
water;
Ich
will
einen
Schluck
von
diesem
Wasser
nehmen;
So
I
never
thirst.
Damit
ich
niemals
dürste.
From
a
source,
that's
beyond
measure;
Aus
einer
Quelle,
die
unermesslich
ist;
Wanna
have
new
ways.
Will
neue
Wege
haben.
Wanna
tap,
into
that
treasure;
Will
diesen
Schatz
anzapfen;
Spread
its
wealth
on
earth.
Seinen
Reichtum
auf
Erden
verbreiten.
Nifuno
kula
mizu,
mizu
(mizu);
Ich
will
Wurzeln
schlagen,
Wurzeln
(Wurzeln);
I
wanna
be
rooted.
Ich
will
verwurzelt
sein.
Wamene
amayimba
na
passion.
Derjenige,
der
mit
Leidenschaft
singt.
Mwamene
ilili
no
corruption.
So
wie
es
ist,
keine
Korruption.
Malonda
wapa
ziko,
kamwa
ndiye
nkholi,
Weltliches
Geschäft,
der
Mund
ist
die
Falle,
Pamwamba
pa
Yesu,
no
fly
zone.
Über
Jesus,
Flugverbotszone.
We
are
Christ-Nation,
end
story.
Wir
sind
Christus-Nation,
Ende
der
Geschichte.
Whether
you
Tonga,
Bemba,
Lenje
or
Lozi.
Egal
ob
du
Tonga,
Bemba,
Lenje
oder
Lozi
bist.
Nimutima
imo,
tili
pamodzi,
Ein
Herz,
wir
sind
zusammen,
Monga
pamene
tinazimya
ku
Garbon.
So
wie
damals,
als
wir
in
Gabun
gewonnen
haben.
Niphunziseni
month
OWNING'a.
Lehrt
mich,
wie
man
BESITZT.
Not
kusebenzela
bena,
NO
NO.
Nicht
für
andere
arbeiten,
NEIN
NEIN.
Ever
wonder
why
we
always
seem
enslaved
to
a
foreigner,
Hast
du
dich
je
gefragt,
warum
wir
immer
einem
Fremden
versklavt
scheinen,
Tili
gone
nama
ntongo.
Wir
sind
eingeschlafen/ahnungslos.
Innovation
creation,
that
is
the
key.
Ah
Innovation,
Schöpfung,
das
ist
der
Schlüssel.
Ah
Theory
is
a
law
to
supply
a
need,
ah.
Theorie
ist
ein
Gesetz,
um
einen
Bedarf
zu
decken,
ah.
Law
and
creativity
high
on
decrease,
ah.
Gesetz
und
Kreativität,
stark
abnehmend,
ah.
Dambisa
Moyo
gave
us
a
seed,
ah.
Dambisa
Moyo
gab
uns
einen
Samen,
ah.
I
wanna
take,
a
drink
of
that
water;
Ich
will
einen
Schluck
von
diesem
Wasser
nehmen;
So
I
never
thirst.
Damit
ich
niemals
dürste.
From
a
source,
that's
beyond
measure;
Aus
einer
Quelle,
die
unermesslich
ist;
Wanna
have
new
ways.
Will
neue
Wege
haben.
Wanna
tap,
into
that
treasure;
Will
diesen
Schatz
anzapfen;
Spread
its
wealth
on
earth.
Seinen
Reichtum
auf
Erden
verbreiten.
Nifuno
kula
mizu,
mizu
(mizu);
Ich
will
Wurzeln
schlagen,
Wurzeln
(Wurzeln);
I
wanna
be
rooted.
Ich
will
verwurzelt
sein.
I
wanna
take,
a
drink
of
that
water;
Ich
will
einen
Schluck
von
diesem
Wasser
nehmen;
So
I
never
thirst.
Damit
ich
niemals
dürste.
From
a
source,
that's
beyond
measure;
Aus
einer
Quelle,
die
unermesslich
ist;
Wanna
have
new
ways.
Will
neue
Wege
haben.
Wanna
tap,
into
that
treasure;
Will
diesen
Schatz
anzapfen;
Spread
its
wealth
on
earth.
Seinen
Reichtum
auf
Erden
verbreiten.
Nifuno
kula
mizu,
mizu
(mizu);
Ich
will
Wurzeln
schlagen,
Wurzeln
(Wurzeln);
I
wanna
be
rooted.
Ich
will
verwurzelt
sein.
You
either
follow
or
you
lead,
Entweder
folgst
du
oder
du
führst,
I
choose
the
latter
cause
I
need.
Ich
wähle
letzteres,
denn
ich
muss.
Kuwasha
manja,
and
take
a
seat.
Die
Hände
waschen
und
Platz
nehmen.
If
I
would
like
to
eat
with
kings.
Wenn
ich
mit
Königen
speisen
möchte.
Its
not
the
tree,
it
is
the
roots.
Es
ist
nicht
der
Baum,
es
sind
die
Wurzeln.
That's
why
we
burying
all
the
wrong
fruits.
Deshalb
begraben
wir
all
die
falschen
Früchte.
With
no
apologies
I
want
to
reintroduce;
Ohne
Entschuldigung
möchte
ich
neu
vorstellen;
Pompi,
now
with
a
righteous
pursuit.
Pompi,
jetzt
mit
einem
gerechten
Streben.
Nathan
Nyirenda,
ladies
and
gentlemen.
Nathan
Nyirenda,
meine
Damen
und
Herren.
I
wanna
take,
a
drink
of
that
water;
Ich
will
einen
Schluck
von
diesem
Wasser
nehmen;
So
I
never
thirst.
Damit
ich
niemals
dürste.
From
a
source,
that's
beyond
measure;
Aus
einer
Quelle,
die
unermesslich
ist;
Wanna
have
new
ways.
Will
neue
Wege
haben.
Wanna
tap,
into
that
treasure;
Will
diesen
Schatz
anzapfen;
Spread
its
wealth
on
earth.
Seinen
Reichtum
auf
Erden
verbreiten.
Nifuno
kula
mizu,
mizu
(mizu);
Ich
will
Wurzeln
schlagen,
Wurzeln
(Wurzeln);
I
wanna
be
rooted.
Ich
will
verwurzelt
sein.
I
wanna
take,
a
drink
of
that
water;
Ich
will
einen
Schluck
von
diesem
Wasser
nehmen;
So
I
never
thirst.
Damit
ich
niemals
dürste.
From
a
source,
that's
beyond
measure;
Aus
einer
Quelle,
die
unermesslich
ist;
Wanna
have
new
ways.
Will
neue
Wege
haben.
Wanna
tap,
into
that
treasure;
Will
diesen
Schatz
anzapfen;
Spread
its
wealth
on
earth.
Seinen
Reichtum
auf
Erden
verbreiten.
Nifuno
kula
mizu,
mizu
(mizu);
Ich
will
Wurzeln
schlagen,
Wurzeln
(Wurzeln);
I
wanna
be
rooted.
Ich
will
verwurzelt
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mizu
дата релиза
18-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.