Текст и перевод песни Pomplamoose feat. John Tegmeyer - Vesoul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
voulu
voir
Vierzon,
et
on
a
vu
Vierzon
You
wanted
to
see
Vierzon,
and
we
saw
Vierzon
T'as
voulu
voir
Vesoul,
et
on
a
vu
Vesoul
You
wanted
to
see
Vesoul,
and
we
saw
Vesoul
T'as
voulu
voir
Honfleur,
et
on
a
vu
Honfleur
You
wanted
to
see
Honfleur,
and
we
saw
Honfleur
T'as
voulu
voir
Hambourg,
et
on
a
vu
Hambourg
You
wanted
to
see
Hamburg,
and
we
saw
Hamburg
J'ai
voulu
voir
Anvers
et
on
a
revu
Hambourg
I
wanted
to
see
Antwerp
and
we
saw
Hamburg
again
J'ai
voulu
voir
ta
soeur
et
on
a
vu
ta
mère
I
wanted
to
see
your
sister
and
we
saw
your
mother
T'as
plus
aimé
Vierzon,
et
on
a
quitté
Vierzon
You
didn't
like
Vierzon
anymore,
and
we
left
Vierzon
T'as
plus
aimé
Vesoul,
et
on
a
quitté
Vesoul
You
didn't
like
Vesoul
anymore,
and
we
left
Vesoul
T'as
plus
aimé
Honfleur,
et
on
a
quitté
Honfleur
You
didn't
like
Honfleur
anymore,
and
we
left
Honfleur
T'as
plus
aimé
Hambourg
et
on
a
quitté
Hambourg
You
didn't
like
Hamburg
anymore,
and
we
left
Hamburg
T'as
voulu
voir
Anvers
et
on
n'a
vu
qu'ses
faubourgs
You
wanted
to
see
Antwerp
and
we
only
saw
its
suburbs
Tu
n'as
plus
aimé
ta
mère
et
on
a
quitté
ta
soeur
You
didn't
like
your
mother
anymore
and
we
left
your
sister
Mais,
je
te
le
dis
But,
I'm
telling
you
Je
n'irai
pas
plus
loin
I
won't
go
any
further
Mais
je
te
préviens
But
I'm
warning
you
J'irai
pas
à
Paris
I
won't
go
to
Paris
D'ailleurs
j'ai
horreur
Besides,
I
hate
De
tous
les
flonsflons
All
the
hoopla
De
la
valse
musette
The
musette
waltz
Et
de
l'accordéon
And
the
accordion
T'as
voulu
voir
Paris,
et
on
a
vu
Paris
You
wanted
to
see
Paris,
and
we
saw
Paris
T'as
voulu
voir
Dutronc
et
on
a
vu
Dutronc
You
wanted
to
see
Dutronc,
and
we
saw
Dutronc
J'ai
voulu
voir
ta
soeur,
j'ai
vu
le
Mont
Valérien
I
wanted
to
see
your
sister,
I
saw
Mont
Valérien
T'as
voulu
voir
Hortense,
elle
était
dans
le
Cantal
You
wanted
to
see
Hortense,
she
was
in
Cantal
J'ai
voulu
voir
Byzance,
et
on
a
vu
Pigalle
I
wanted
to
see
Byzantium,
and
we
saw
Pigalle
À
la
gare
Saint-Lazare
j'ai
vu
les
Fleurs
du
Mal
At
Saint-Lazare
station
I
saw
Les
Fleurs
du
Mal
T'as
plus
aimé
Paris
et
on
a
quitté
Paris
You
didn't
like
Paris
anymore
and
we
left
Paris
T'as
plus
aimé
Dutronc,
on
a
quitté
Dutronc,
maintenant
You
didn't
like
Dutronc
anymore,
we
left
Dutronc,
now
Je
confonds
ta
soeur
et
le
mont
Valérien
I
confuse
your
sister
and
Mont
Valérien
De
ce
que
je
sais
d'Hortense
j'irais
plus
dans
le
Cantal
From
what
I
know
of
Hortense,
I
won't
go
to
Cantal
anymore
Et
tant
pis
pour
Byzance
puisque
j'ai
vu
Pigalle
And
too
bad
for
Byzantium
since
I
saw
Pigalle
Et
la
gare
Saint-Lazare
c'est
cher,
et
ça
fait
mal
And
Saint-Lazare
station
is
expensive,
and
it
hurts
Mais,
je
te
le
redis
But,
I'm
telling
you
again
Je
n'irai
pas
plus
loin
I
won't
go
any
further
Mais
je
te
préviens
But
I'm
warning
you
Le
voyage
est
finis
The
trip
is
over
D'ailleurs
j'ai
horreur
Besides,
I
hate
De
tous
les
flonsflons
All
the
hoopla
De
la
valse
musette
The
musette
waltz
Et
de
l'accordéon,
ah!
And
the
accordion,
ah!
Chauffe
Jean,
chauffe!
Heat
it
up
Jean,
heat
it
up!
(John
Tegmeyer
au
clarinette)
(John
Tegmeyer
on
clarinet)
La-la-la-la!
La-la-la-la!
Mais,
je
te
le
re-redis
But,
I'm
telling
you
again
and
again
Je
n'irai
pas
plus
loin,
oh
I
won't
go
any
further,
oh
Mais
je
te
préviens
But
I'm
warning
you
le
voyage
est
finis
The
trip
is
over
D'ailleurs
j'ai
horreur
Besides,
I
hate
De
tous
les
flonsflons
All
the
hoopla
De
la
valse
musette
The
musette
waltz
Et
de
l'accordéon,
oh!
And
the
accordion,
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Romain Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.