Pon2mik feat. Misié Sadik - Pourquoi - перевод текста песни на немецкий

Pourquoi - Misié Sadik , Pon2mik перевод на немецкий




Pourquoi
Warum
J't'explique,
Ich erklär's dir,
Yeah,
Yeah,
Money gang
Money Gang
Hey fais monter la sauce
Hey, heiz die Stimmung an
Yeah
Yeah
Oh Oh yeah Pon2mik,
Oh Oh yeah Pon2mik,
J't'explique
Ich erklär's dir
Défwa nou ka mandé poukwa
Manchmal fragen wir uns warum
toujou on frè aw ki vlé trénéw an labou la
Es ist immer ein Bruder von dir, der dich in den Schlamm ziehen will
Défwa nou ka mandé poukwa
Manchmal fragen wir uns warum
Lètrimen toujou osi aswafé de pouvwa
Der Mensch ist immer so machtgierig
Nou ja lantou la,
Wir haben uns schon umgesehen,
Yo tchouyé lanmou la
Sie haben die Liebe getötet
Di nou poukwa nou la,
Sag uns, warum wir hier sind,
Nou ka mandé poukwa
Wir fragen uns warum
Nou ja lantou la,
Wir haben uns schon umgesehen,
Yo tchouyé lanmou la
Sie haben die Liebe getötet
Di nou poukwa nou la, poukwa
Sag uns, warum wir hier sind, warum
Pourquoi on s'aime et pourtant on se perd
Warum lieben wir uns und verlieren uns doch
Le sang chauffé on se promet le pire
Das Blut kocht, wir versprechen uns das Schlimmste
Pourquoi mon frère a-t-il sorti son fer
Warum hat mein Bruder seine Waffe gezogen
Juste pour qu'le public arrête de rire
Nur damit das Publikum aufhört zu lachen
Pourquoi on fais qu'se renvoyer la pierre
Warum werfen wir uns immer wieder den Stein zu
Dès qu'il y'a un problème tout le monde se retire
Sobald es ein Problem gibt, ziehen sich alle zurück
Pourquoi devant nous y'a si peu de lumière
Warum gibt es vor uns so wenig Licht
Diksa m'as qu'il faut pas ralentir
Diksa sagte mir, dass man nicht langsamer werden darf
Pourquoi y'a mama qui aime plus mon père
Warum liebt Mama meinen Vater nicht mehr
J'me le demande encore faut pas mentir
Ich frage mich das immer noch, man darf nicht lügen
Pourquoi l'amour mon coeur est si amer
Warum ist die Liebe in meinem Herzen so bitter
Tu sais bien que j'peut rien te garantir
Du weißt doch, dass ich dir nichts garantieren kann
J'me sens vraiment comme un homme à la mer
Ich fühle mich wirklich wie ein Mann über Bord
Pourquoi pour m'aider y'a aucun navire
Warum gibt es kein Schiff, um mir zu helfen
Pourquoi dès qu'il y a plein de choses à faire
Warum, sobald es viel zu tun gibt
Il en suffit de peu pour en finir
Reicht so wenig, um damit Schluss zu machen
Pourquoi le dicton dit qu'il faut la guerre
Warum sagt das Sprichwort, dass es Krieg braucht
Pour pouvoir bien bâtir tout son empire
Um sein ganzes Imperium gut aufbauen zu können
Pourquoi je vois encore un frère à terre
Warum sehe ich immer noch einen Bruder am Boden
Personne ne sait pourquoi et sans mentir
Niemand weiß warum, und ohne zu lügen
Pourquoi y'a toujours beaucoup de colère
Warum gibt es immer so viel Wut
Maintenant y'a plus personne qui veut sourire
Jetzt will niemand mehr lächeln
Pourquoi le monde, il parle de Lucifer
Warum spricht die Welt von Luzifer
Comme si il le voyait en train de mourir
Als ob sie ihn sterben sehen würden
Pourquoi y'a toujours des problèmes dans l'air
Warum liegen immer Probleme in der Luft
Regarde la qualité d'l'air qu'on respire
Schau dir die Qualität der Luft an, die wir atmen
Pourquoi on sait vraiment ne plus quoi dire
Warum wissen wir wirklich nicht mehr, was wir sagen sollen
Quand on se rend compte que la Terre c'est l'enfer
Wenn uns klar wird, dass die Erde die Hölle ist
Pourquoi y'a toujours des problèmes dans l'air
Warum liegen immer Probleme in der Luft
Regarde la qualité d'l'air qu'on respire
Schau dir die Qualität der Luft an, die wir atmen
Pourquoi on sait vraiment ne plus quoi dire
Warum wissen wir wirklich nicht mehr, was wir sagen sollen
Quand on se rend compte que la Terre c'est l'enfer
Wenn uns klar wird, dass die Erde die Hölle ist
Défwa nou ka mandé poukwa
Manchmal fragen wir uns warum
toujou on frè aw ki vlé trénéw an labou la
Es ist immer ein Bruder von dir, der dich in den Schlamm ziehen will
Défwa nou ka mandé poukwa
Manchmal fragen wir uns warum
Lètrimen toujou osi aswafé de pouvwa
Der Mensch ist immer so machtgierig
Nou ja lantou la,
Wir haben uns schon umgesehen,
Yo tchouyé lanmou la
Sie haben die Liebe getötet
Di nou poukwa nou la,
Sag uns, warum wir hier sind,
Nou ka mandé poukwa
Wir fragen uns warum
Nou ja lantou la,
Wir haben uns schon umgesehen,
Yo tchouyé lanmou la
Sie haben die Liebe getötet
Di nou poukwa nou la, poukwa
Sag uns, warum wir hier sind, warum
Poukwa tout moun ni on zanmi ki toujou ni bon blag
Warum hat jeder einen Freund, der immer gute Witze auf Lager hat
Poukwa pani dlo potab adan zôn inondab
Warum gibt es kein Trinkwasser in einigen Überschwemmungsgebieten
Adan zantrèpriz nou di "c'est comme d'hab"
In den Unternehmen werden wir sagen "Business as usual"
Poukwa pani pon blak ou ka monté an grad,
Warum gibt es keinen Schwarzen, wenn man in der Rangordnung aufsteigt,
Poukwa!
Warum!
Poukwa la seksyon é la russi boug la toujou an bab
Warum sind die Jungs von der Section und La Russi immer bärtig
Poukwa sa pa kay o péyi léta ka réponn yenki épi jandawm
Warum antwortet der Staat nur mit Gendarmen, wenn es im Land nicht gut läuft
Poukwa politik é sendika pa ka sizé si on tab
Warum sitzen Politik und Gewerkschaften nicht an einem Tisch
Poukwa tout moun ka kon si yo pa sav jenn la enfliansab
Warum tun alle so, als wüssten sie nicht, dass die Jugend beeinflussbar ist
Poukwa nou ni on fakilté osi pwononsé pou polémiké
Warum haben wir eine so ausgeprägte Fähigkeit, wenn es darum geht zu polemisieren
Poukwa an ka di tou sa vérité pon moun poko limé on briké
Warum sage ich all diese Wahrheiten und niemand hat bisher ein Feuerzeug angezündet
Poukwa chéri, Poukwa vi an nou pas senp kon ta Mini é Mickey
Warum, Liebling, warum ist unser Leben nicht einfach wie das von Minnie und Mickey
Poukwa lanmou sa osi konpliké
Warum ist die Liebe so kompliziert
Poukwa fanmi la ka abdiké
Warum geben die Familien auf
Poukwa toujou gadé mal, palé mal
Warum immer schlecht ansehen, schlecht reden
Poukwa toujou tiré, piké
Warum immer schießen, stechen
Poukwa lanmizè pani on ti gou sicré
Warum hat das Elend keinen süßen Geschmack
Poukwa lètrimen tchouyé jézi kri
Warum hat der Mensch Jesus Christus getötet
Mari pawol pa kon Viviane Émigré
Leere Worte sind nicht wie Viviane Émigré
Ni coulè nou ka vwè yenki gri
Es gibt Farben, aber wir sehen nur Grau
Poukwa nou menm nou ka dénigré
Warum reden wir uns selbst schlecht
Di mwen poukwa
Sag mir warum
Défwa nou ka mandé poukwa
Manchmal fragen wir uns warum
toujou on frè aw ki vlé trénéw an labou la
Es ist immer ein Bruder von dir, der dich in den Schlamm ziehen will
Défwa nou ka mandé poukwa
Manchmal fragen wir uns warum
Lètrimen toujou osi aswafé de pouvwa
Der Mensch ist immer so machtgierig
Nou ja lantou la,
Wir haben uns schon umgesehen,
Yo tchouyé lanmou la
Sie haben die Liebe getötet
Di nou poukwa nou la,
Sag uns, warum wir hier sind,
Nou ka mandé poukwa
Wir fragen uns warum
Nou ja lantou la,
Wir haben uns schon umgesehen,
Yo tchouyé lanmou la
Sie haben die Liebe getötet
Di nou poukwa nou la, poukwa
Sag uns, warum wir hier sind, warum
Défwa nou ka mandé poukwa
Manchmal fragen wir uns warum
toujou on frè aw ki vlé trénéw an labou la
Es ist immer ein Bruder von dir, der dich in den Schlamm ziehen will
Défwa nou ka mandé poukwa
Manchmal fragen wir uns warum
Lètrimen toujou osi aswafé de pouvwa
Der Mensch ist immer so machtgierig
Nou ja lantou la,
Wir haben uns schon umgesehen,
Yo tchouyé lanmou la
Sie haben die Liebe getötet
Di nou poukwa nou la,
Sag uns, warum wir hier sind,
Nou ka mandé poukwa
Wir fragen uns warum
Nou ja lantou la,
Wir haben uns schon umgesehen,
Yo tchouyé lanmou la
Sie haben die Liebe getötet
Di nou poukwa nou la, poukwa
Sag uns, warum wir hier sind, warum





Авторы: Misié Sadik, Mufasa, Pon2mik

Pon2mik feat. Misié Sadik - Michael Owens
Альбом
Michael Owens
дата релиза
15-06-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.