Текст и перевод песни Pon2mik feat. Misié Sadik - Pourquoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'explique,
I'm
explaining
to
you,
Hey
fais
monter
la
sauce
là
Hey
turn
up
the
heat
Oh
Oh
yeah
Pon2mik,
Oh
Oh
yeah
Pon2mik,
J't'explique
I'm
explaining
to
you
Défwa
nou
ka
mandé
poukwa
Sometimes
we
ask
why
Sé
toujou
on
frè
aw
ki
vlé
trénéw
an
labou
la
It's
always
your
own
brother
who
wants
to
drag
you
down
in
the
mud
Défwa
nou
ka
mandé
poukwa
Sometimes
we
ask
why
Lètrimen
toujou
osi
aswafé
de
pouvwa
Humanity
is
always
thirsty
for
power
Nou
ja
fè
lantou
la,
We
already
went
around,
Yo
tchouyé
lanmou
la
They
killed
love
Di
nou
poukwa
nou
la,
Tell
us
why
we're
here,
Nou
ka
mandé
poukwa
We're
asking
why
Nou
ja
fè
lantou
la,
We
already
went
around,
Yo
tchouyé
lanmou
la
They
killed
love
Di
nou
poukwa
nou
la,
poukwa
Tell
us
why
we're
here,
why
Pourquoi
on
s'aime
et
pourtant
on
se
perd
Why
do
we
love
each
other
and
yet
we
lose
each
other
Le
sang
chauffé
on
se
promet
le
pire
With
heated
blood
we
promise
each
other
the
worst
Pourquoi
mon
frère
a-t-il
sorti
son
fer
Why
did
my
brother
pull
out
his
iron
Juste
pour
qu'le
public
arrête
de
rire
Just
so
the
public
would
stop
laughing
Pourquoi
on
fais
qu'se
renvoyer
la
pierre
Why
do
we
keep
throwing
stones
at
each
other
Dès
qu'il
y'a
un
problème
tout
le
monde
se
retire
As
soon
as
there's
a
problem,
everyone
withdraws
Pourquoi
devant
nous
y'a
si
peu
de
lumière
Why
is
there
so
little
light
ahead
of
us
Diksa
m'as
qu'il
faut
pas
ralentir
Diksa
told
me
that
we
shouldn't
slow
down
Pourquoi
y'a
mama
qui
aime
plus
mon
père
Why
doesn't
mama
love
my
father
anymore
J'me
le
demande
encore
faut
pas
mentir
I'm
still
asking
myself,
I
can't
lie
Pourquoi
l'amour
mon
coeur
est
si
amer
Why,
my
love,
is
my
heart
so
bitter
Tu
sais
bien
que
j'peut
rien
te
garantir
You
know
I
can't
guarantee
you
anything
J'me
sens
vraiment
comme
un
homme
à
la
mer
I
really
feel
like
a
man
overboard
Pourquoi
pour
m'aider
y'a
aucun
navire
Why
is
there
no
ship
to
help
me
Pourquoi
dès
qu'il
y
a
plein
de
choses
à
faire
Why
when
there's
so
much
to
do
Il
en
suffit
de
peu
pour
en
finir
It
takes
so
little
to
end
it
all
Pourquoi
le
dicton
dit
qu'il
faut
la
guerre
Why
does
the
saying
go
that
it
takes
war
Pour
pouvoir
bien
bâtir
tout
son
empire
To
build
an
empire
Pourquoi
je
vois
encore
un
frère
à
terre
Why
do
I
still
see
a
brother
on
the
ground
Personne
ne
sait
pourquoi
et
sans
mentir
No
one
knows
why,
and
without
lying
Pourquoi
y'a
toujours
beaucoup
de
colère
Why
is
there
always
so
much
anger
Maintenant
y'a
plus
personne
qui
veut
sourire
Now
no
one
wants
to
smile
anymore
Pourquoi
le
monde,
il
parle
de
Lucifer
Why
does
the
world
talk
about
Lucifer
Comme
si
il
le
voyait
en
train
de
mourir
As
if
they
saw
him
dying
Pourquoi
y'a
toujours
des
problèmes
dans
l'air
Why
are
there
always
problems
in
the
air
Regarde
la
qualité
d'l'air
qu'on
respire
Look
at
the
quality
of
the
air
we
breathe
Pourquoi
on
sait
vraiment
ne
plus
quoi
dire
Why
do
we
really
not
know
what
to
say
anymore
Quand
on
se
rend
compte
que
la
Terre
c'est
l'enfer
When
we
realize
that
Earth
is
hell
Pourquoi
y'a
toujours
des
problèmes
dans
l'air
Why
are
there
always
problems
in
the
air
Regarde
la
qualité
d'l'air
qu'on
respire
Look
at
the
quality
of
the
air
we
breathe
Pourquoi
on
sait
vraiment
ne
plus
quoi
dire
Why
do
we
really
not
know
what
to
say
anymore
Quand
on
se
rend
compte
que
la
Terre
c'est
l'enfer
When
we
realize
that
Earth
is
hell
Défwa
nou
ka
mandé
poukwa
Sometimes
we
ask
why
Sé
toujou
on
frè
aw
ki
vlé
trénéw
an
labou
la
It's
always
your
own
brother
who
wants
to
drag
you
down
in
the
mud
Défwa
nou
ka
mandé
poukwa
Sometimes
we
ask
why
Lètrimen
toujou
osi
aswafé
de
pouvwa
Humanity
is
always
thirsty
for
power
Nou
ja
fè
lantou
la,
We
already
went
around,
Yo
tchouyé
lanmou
la
They
killed
love
Di
nou
poukwa
nou
la,
Tell
us
why
we're
here,
Nou
ka
mandé
poukwa
We're
asking
why
Nou
ja
fè
lantou
la,
We
already
went
around,
Yo
tchouyé
lanmou
la
They
killed
love
Di
nou
poukwa
nou
la,
poukwa
Tell
us
why
we're
here,
why
Poukwa
tout
moun
ni
on
zanmi
ki
toujou
ni
bon
blag
Why
does
everyone
have
a
friend
who
always
has
good
jokes?
Poukwa
pani
dlo
potab
adan
dé
zôn
inondab
Why
is
there
no
drinking
water
in
flood
zones?
Adan
lé
zantrèpriz
nou
ké
di
"c'est
comme
d'hab"
In
companies,
we
say
"it's
business
as
usual"
Poukwa
pani
pon
blak
lè
ou
ka
monté
an
grad,
Why
are
there
no
black
people
when
you
go
up
in
rank,
Poukwa
la
seksyon
é
la
russi
sé
boug
la
toujou
an
bab
Why
are
the
construction
and
road
work
guys
always
bearded?
Poukwa
lè
sa
pa
kay
o
péyi
léta
ka
réponn
yenki
épi
jandawm
Why,
when
it's
not
at
home,
does
the
state
respond
with
Yankees
and
gendarmes?
Poukwa
politik
é
sendika
pa
ka
sizé
si
on
tab
Why
don't
politicians
and
unions
sit
down
at
a
table?
Poukwa
tout
moun
ka
fè
kon
si
yo
pa
sav
sé
jenn
la
enfliansab
Why
does
everyone
act
like
they
don't
know
that
young
people
are
impressionable?
Poukwa
nou
ni
on
fakilté
osi
pwononsé
lè
sé
pou
polémiké
Why
are
we
so
eloquent
when
it
comes
to
polemics?
Poukwa
an
ka
di
tou
sa
vérité
pon
moun
poko
limé
on
briké
Why
am
I
saying
all
this
truth
and
no
one
has
lit
a
match
yet?
Poukwa
chéri,
Poukwa
vi
an
nou
pas
senp
kon
ta
Mini
é
Mickey
Why
darling,
why
isn't
our
life
as
simple
as
Mini
and
Mickey's?
Poukwa
lanmou
sa
osi
konpliké
Why
is
love
so
complicated?
Poukwa
sé
fanmi
la
ka
abdiké
Why
do
families
abdicate?
Poukwa
toujou
gadé
mal,
palé
mal
Why
always
look
bad,
speak
badly?
Poukwa
toujou
tiré,
piké
Why
always
shoot,
sting?
Poukwa
lanmizè
pani
on
ti
gou
sicré
Why
doesn't
misery
have
a
little
sugar?
Poukwa
lètrimen
tchouyé
jézi
kri
Why
did
humanity
kill
Jesus'
cry?
Mari
pawol
pa
kon
Viviane
Émigré
Mari's
words
are
not
like
Viviane
Émigré's
Ni
coulè
mè
nou
ka
vwè
yenki
gri
There
are
colors
but
we
only
see
gray
Poukwa
sé
nou
menm
nou
ka
dénigré
Why
are
we
denigrating
ourselves?
Di
mwen
poukwa
Tell
me
why
Défwa
nou
ka
mandé
poukwa
Sometimes
we
ask
why
Sé
toujou
on
frè
aw
ki
vlé
trénéw
an
labou
la
It's
always
your
own
brother
who
wants
to
drag
you
down
in
the
mud
Défwa
nou
ka
mandé
poukwa
Sometimes
we
ask
why
Lètrimen
toujou
osi
aswafé
de
pouvwa
Humanity
is
always
thirsty
for
power
Nou
ja
fè
lantou
la,
We
already
went
around,
Yo
tchouyé
lanmou
la
They
killed
love
Di
nou
poukwa
nou
la,
Tell
us
why
we're
here,
Nou
ka
mandé
poukwa
We're
asking
why
Nou
ja
fè
lantou
la,
We
already
went
around,
Yo
tchouyé
lanmou
la
They
killed
love
Di
nou
poukwa
nou
la,
poukwa
Tell
us
why
we're
here,
why
Défwa
nou
ka
mandé
poukwa
Sometimes
we
ask
why
Sé
toujou
on
frè
aw
ki
vlé
trénéw
an
labou
la
It's
always
your
own
brother
who
wants
to
drag
you
down
in
the
mud
Défwa
nou
ka
mandé
poukwa
Sometimes
we
ask
why
Lètrimen
toujou
osi
aswafé
de
pouvwa
Humanity
is
always
thirsty
for
power
Nou
ja
fè
lantou
la,
We
already
went
around,
Yo
tchouyé
lanmou
la
They
killed
love
Di
nou
poukwa
nou
la,
Tell
us
why
we're
here,
Nou
ka
mandé
poukwa
We're
asking
why
Nou
ja
fè
lantou
la,
We
already
went
around,
Yo
tchouyé
lanmou
la
They
killed
love
Di
nou
poukwa
nou
la,
poukwa
Tell
us
why
we're
here,
why
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misié Sadik, Mufasa, Pon2mik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.