Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′t'explique,
Money
Gang,
Pon2mik
Ich
erklär's
dir,
Money
Gang,
Pon2mik
An
té
ja
vé
rivé
èvè
le
crew
Ich
wollte
schon
mit
der
Crew
ankommen
Nou
fè
dé
bad
èvè
diféran
kou
Wir
haben
Scheiße
gebaut
auf
verschiedene
Arten
Manman
afolé
pas
an
rentré
sou
Mama,
flipp
nicht
aus,
dass
ich
betrunken
heimkam
Studio
drog
é
fanm
ké
rann
mwen
fou
Studio,
Drogen
und
Frauen
machen
mich
verrückt
An
té
ja
vé
rivé
èvè
le
crew
Ich
wollte
schon
mit
der
Crew
ankommen
Nou
fè
dé
bad
èvè
diféran
kou
Wir
haben
Scheiße
gebaut
auf
verschiedene
Arten
Manman
afolé
pas
an
rentré
sou
Mama,
flipp
nicht
aus,
dass
ich
betrunken
heimkam
Studio
drog
é
fanm
ké
rann
mwen
fou
Studio,
Drogen
und
Frauen
machen
mich
verrückt
Jeunes
et
insouciants
on
rêvait
d′entrer
dans
les
bacs
Jung
und
sorglos
träumten
wir
davon,
in
die
Läden
zu
kommen
On
voulait
faire
des
shows
de
feu
Wir
wollten
krasse
Shows
machen
Avec
ma
money
gang
et
cela
sans
play
back
Mit
meiner
Money
Gang
und
das
ohne
Playback
Mettre
le
twingo
de
côté
Den
Twingo
beiseite
stellen
Pour
un
jour
pouvoir
dégarer
le
maybach
Um
eines
Tages
den
Maybach
ausparken
zu
können
Persuader
d'être
plus
mélomane
Überzeugt,
musikalischer
zu
sein
Dans
l'âme
que
Beethoven
Mozart
ou
Bach
Im
Herzen
als
Beethoven,
Mozart
oder
Bach
On
prend
le
médicament
sans
écouter
l′avis
du
doc
Wir
nehmen
das
Medikament,
ohne
auf
den
Rat
des
Arztes
zu
hören
La
vie
c′est
combat
donc
Das
Leben
ist
ein
Kampf,
also
Tu
sais
lossa
qu'il
y′a
vraiment
beaucoup
de
chocs
Du
weißt,
Alter,
dass
es
wirklich
viele
Schläge
gibt
Destiné
à
briller
ils
Bestimmt
zu
glänzen,
sie
Deviennent
tous
loco
quand
ils
entendent
wodifok
Werden
alle
verrückt,
wenn
sie
Wodifok
hören
J'ai
le
bon
son,
j′ai
le
hit
Ich
hab
den
guten
Sound,
ich
hab
den
Hit
Bébé
6h
du
mat
sportif
il
est
le
coq
Baby,
6 Uhr
morgens,
sportlich,
er
ist
der
Hahn
Il
est
coq
Er
ist
der
Hahn
Et
je
suis
venu
marquer
franchement
toute
mon
époque
Und
ich
bin
gekommen,
um
ehrlich
meine
ganze
Epoche
zu
prägen
Je
lache
un
16
Ich
droppe
'ne
16
Pendant
qu'la
fumée
de
la
creepy
est
bien
opaque
Während
der
Rauch
vom
Creepy
schön
dicht
ist
Je
le
sais
qu′on
mérite
Ich
weiß,
dass
wir
es
verdienen
Comme
les
keufs
j'te
garanti
que
ça
vient
des
pecs
Wie
die
Bullen,
ich
garantiere
dir,
das
kommt
aus
der
Brust
Quand
y'a
Pon2
y′a
pas
de
combine
Wenn
Pon2
da
ist,
gibt's
keine
Tricks
J′suis
dans
la
cabine
chabine
connait
l'impact
Ich
bin
in
der
Kabine,
die
Chabine
kennt
den
Impact
Quand
y′a
Pon2
y'a
pas
de
combine
Wenn
Pon2
da
ist,
gibt's
keine
Tricks
J′suis
dans
la
cabine
chabine
connait
l'impact
Ich
bin
in
der
Kabine,
die
Chabine
kennt
den
Impact
Quand
y′a
Pon2
y'a
pas
de
combine
Wenn
Pon2
da
ist,
gibt's
keine
Tricks
J'suis
dans
la
cabine
chabine
connait
l′impact
Ich
bin
in
der
Kabine,
die
Chabine
kennt
den
Impact
An
té
ja
vé
rivé
èvè
le
crew
Ich
wollte
schon
mit
der
Crew
ankommen
Nou
fè
dé
bad
èvè
diféran
kou
Wir
haben
Scheiße
gebaut
auf
verschiedene
Arten
Manman
afolé
pas
an
rentré
sou
Mama,
flipp
nicht
aus,
dass
ich
betrunken
heimkam
Studio
drog
é
fanm
ké
rann
mwen
fou
Studio,
Drogen
und
Frauen
machen
mich
verrückt
An
té
ja
vé
rivé
èvè
le
crew
Ich
wollte
schon
mit
der
Crew
ankommen
Nou
fè
dé
bad
èvè
diféran
kou
Wir
haben
Scheiße
gebaut
auf
verschiedene
Arten
Manman
afolé
pas
an
rentré
sou
Mama,
flipp
nicht
aus,
dass
ich
betrunken
heimkam
Studio
drog
é
fanm
ké
rann
mwen
fou
Studio,
Drogen
und
Frauen
machen
mich
verrückt
Au
début
on
étais
dans
l′underground
toujours
au
black
Am
Anfang
waren
wir
im
Underground,
immer
schwarz
(gearbeitet)
Diplomés
par
la
rue
tous
les
petits
Von
der
Straße
diplomiert,
all
die
Kleinen
Et
les
grands
frères
qui
sont
toujours
au
block
Und
die
großen
Brüder,
die
immer
im
Block
sind
Le
rectorat
ne
m'as
jamais
compris
Das
Rektorat
hat
mich
nie
verstanden
Mama
sorry
si
j′ai
pissé
dans
le
bac
Mama,
sorry,
wenn
ich
auf's
Abi
geschissen
habe
Dix
ans
après
j'ai
doctorat
an
rap
Zehn
Jahre
später
hab
ich
den
Doktor
im
Rap
Toi
même
tu
sais
sans
l′aide
de
la
fac
Du
weißt
selbst,
ohne
Hilfe
der
Uni
Né
pour
briller
je
vois
mon
avenir
avec
un
tas
de
billet
Geboren
um
zu
glänzen,
ich
sehe
meine
Zukunft
mit
einem
Haufen
Scheine
Bébé
t'es
bonne
Baby,
du
bist
heiß
Tu
veut
le
love
il
faudrait
donc
se
déshabiller
Du
willst
Liebe,
also
müssten
wir
uns
ausziehen
J′cuisine
le
game
Ich
koche
das
Game
J'épice
le
game
il
me
faut
donc
un
bon
tablier
Ich
würze
das
Game,
also
brauche
ich
eine
gute
Schürze
La
vie
est
courte
Das
Leben
ist
kurz
Faut
profiter
j'vois
le
temps
perdu
dans
mon
sablier
Man
muss
genießen,
ich
sehe
die
verlorene
Zeit
in
meiner
Sanduhr
Jeunes
et
insouciants
on
rêvait
d′entrer
dans
les
bacs
Jung
und
sorglos
träumten
wir
davon,
in
die
Läden
zu
kommen
On
voulait
faire
des
shows
de
feu
Wir
wollten
krasse
Shows
machen
Avec
ma
money
gang
et
cela
sans
play
back
Mit
meiner
Money
Gang
und
das
ohne
Playback
Mettre
le
twingo
de
côté
Den
Twingo
beiseite
stellen
Pour
un
jour
pouvoir
dégarer
le
maybach
Um
eines
Tages
den
Maybach
ausparken
zu
können
Persuader
d′être
plus
mélomane
Überzeugt,
musikalischer
zu
sein
Dans
l'âme
que
Beethoven
Mozart
ou
Bach
Im
Herzen
als
Beethoven,
Mozart
oder
Bach
An
té
ja
vé
rivé
èvè
le
crew
Ich
wollte
schon
mit
der
Crew
ankommen
Nou
fè
dé
bad
èvè
diféran
kou
Wir
haben
Scheiße
gebaut
auf
verschiedene
Arten
Manman
afolé
pas
an
rentré
sou
Mama,
flipp
nicht
aus,
dass
ich
betrunken
heimkam
Studio
drog
é
fanm
ké
rann
mwen
fou
Studio,
Drogen
und
Frauen
machen
mich
verrückt
An
té
ja
vé
rivé
èvè
le
crew
Ich
wollte
schon
mit
der
Crew
ankommen
Nou
fè
dé
bad
èvè
diféran
kou
Wir
haben
Scheiße
gebaut
auf
verschiedene
Arten
Manman
afolé
pas
an
rentré
sou
Mama,
flipp
nicht
aus,
dass
ich
betrunken
heimkam
Studio
drog
é
fanm
ké
rann
mwen
fou
Studio,
Drogen
und
Frauen
machen
mich
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
SDF
дата релиза
30-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.