Текст и перевод песни Poncho Zuleta feat. Héctor Zuleta, Andrés Zuleta & Kbeto Zuleta - Mi Hermano y Yo
Mi Hermano y Yo
My Brother and I
ETRA
DE
CANCION
HERMANOS
ZULETA
- MI
HERMANO
Y
YO
SONG
LYRICS
HERMANOS
ZULETA
- MI
HERMANO
Y
YO
Letras
de
Canciones
Song
Lyrics
Artistas
por
letra:
# A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Artists
by
letter:
# A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Buscar
Artista
Search
for
an
Artist
Ingresar
/ Registrarse
| Subir
Letras
| Ultimas
Letras
Sign
In
/ Register
| Submit
Lyrics
| Latest
Lyrics
MI
HERMANO
Y
YO
MY
BROTHER
AND
I
Hermanos
Zuleta
Hermanos
Zuleta
Play
the
Hermanos
Zuleta
Quiz
Play
the
Hermanos
Zuleta
Quiz
Hace
tiempo
que
en
mi
mente
existía
I've
had
this
old
promise
in
my
mind
for
a
while
Un
viejo
compromiso
de
componer
un
son
To
compose
a
son
Se
trataba
de
hacé
una
melodía
To
craft
a
melody
Con
unos
cuantos
versos,
con
todo
el
corazón
With
a
few
verses,
from
the
heart
Pero
el
tiempo
no
es
corto
todavía
But
time
is
still
short
Y
ya
llegó
el
momento
para
poder
cantar
And
now
the
moment
has
come
to
sing
Con
una
nota
linda
With
a
beautiful
note
Con
una
voz
sentida
With
a
heartfelt
voice
Y
ganas
de
llorar
(bis)
And
the
desire
to
cry
(repeated)
Porque
cuando
escucho
mi
triste
acordeón
Because
when
I
hear
my
sad
accordion
Quisiera
reirme
y
quisiera
llorar
I
want
to
laugh
and
I
want
to
cry
Porqué
cuando
escucho
a
mi
hermano
cantar
Because
when
I
hear
my
brother
sing
Quisiera
una
copa
llena
de
licor
I
want
a
glass
full
of
liquor
Quisiera
un
momento
olvidar
el
dolor
I
want
to
forget
my
pain
for
a
moment
Que
pasen
las
penas
y
sentirme
feliz
For
the
sorrows
to
pass
and
to
feel
happy
Al
lado
de
mi
hermano
Next
to
my
brother
Con
quien
he
batallado
With
whom
I've
fought
Para
poder
vivir
(bis)
To
make
a
living
(repeated)
Muchas
veces
que
la
gente
no
sabe
Many
times
people
don't
know
Que
ratos
tan
amargos
por
culpa
del
folklore
The
bitter
times
because
of
folklore
Sin
embargo
soy
un
hombre
incansable
However,
I'm
a
tireless
man
Y
vivo
enamorado
de
mi
pobre
acordeón
And
I'm
in
love
with
my
poor
accordion
Así
mismo
bastantes
cosas
grandes
There
have
also
been
great
things
Momentos
agradables
Pleasant
moments
Y
ratos
de
derroche
And
times
of
extravagance
De
una
parranda
buena
In
a
good
party
Al
lao
de
Andrés
Becerra
With
Andrés
Becerra
Y
al
lao
de
Poncho
Cotes
And
with
Poncho
Cotes
Quizás
cuantas
noches
he
visto
salir
Perhaps
how
many
nights
I've
seen
the
moon
rise
La
luna
radiante
por
la
madrugá'
Radiant
in
the
morning
Quizás
cuantas
noches
sin
poder
dormir
Perhaps
how
many
nights
I
couldn't
sleep
A
veces
con
ganas
de
irme
a
acostar
Sometimes
wanting
to
go
to
bed
Se
sufre,
se
goza
y
se
vive
feliz
You
suffer,
you
enjoy,
and
you
live
happily
Hay
ratos
solemnes
y
otros
de
agonía
There
are
solemn
moments
and
others
of
agony
Y
muchas
veces
triste
And
many
times
sad
Y
así
la
gente
dice
And
so
people
say
Que
todo
es
alegría
(bis)
That
everything
is
joy
(repeated)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Alcides Zuleta Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.