Текст и перевод песни Poncho Zuleta feat. Héctor Zuleta, Andrés Zuleta & Kbeto Zuleta - Mi Hermano y Yo
Mi Hermano y Yo
Мой Брат и Я
ETRA
DE
CANCION
HERMANOS
ZULETA
- MI
HERMANO
Y
YO
Вступление
к
песне
Братья
Сулета
- Мой
Брат
и
Я
Letras
de
Canciones
Тексты
Песен
Artistas
por
letra:
# A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Исполнители
по
букве:
# А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
Buscar
Artista
Найти
Исполнителя
Ingresar
/ Registrarse
| Subir
Letras
| Ultimas
Letras
Войти
/ Зарегистрироваться
| Загрузить
Текст
| Последние
Тексты
MI
HERMANO
Y
YO
МОЙ
БРАТ
И
Я
Hermanos
Zuleta
Братья
Сулета
Play
the
Hermanos
Zuleta
Quiz
Пройти
тест
на
знание
Братьев
Сулета
Hace
tiempo
que
en
mi
mente
existía
Давно
в
моей
голове
жила
Un
viejo
compromiso
de
componer
un
son
Старая
мечта
сочинить
песню
Se
trataba
de
hacé
una
melodía
Создать
мелодию,
что
за
душу
брала,
Con
unos
cuantos
versos,
con
todo
el
corazón
С
несколькими
куплетами,
от
всего
сердца,
без
обмана.
Pero
el
tiempo
no
es
corto
todavía
Но
время
еще
не
пришло
тогда,
Y
ya
llegó
el
momento
para
poder
cantar
И
вот
настал
момент,
когда
могу
я
петь,
Con
una
nota
linda
С
прекрасной
нотой,
Con
una
voz
sentida
С
чувственным
голосом,
Y
ganas
de
llorar
(bis)
И
со
слезами
на
глазах
(бис)
Porque
cuando
escucho
mi
triste
acordeón
Ведь
когда
я
слышу
свой
грустный
аккордеон,
Quisiera
reirme
y
quisiera
llorar
Мне
хочется
смеяться
и
плакать
в
унисон.
Porqué
cuando
escucho
a
mi
hermano
cantar
А
когда
я
слышу,
как
поет
мой
брат,
Quisiera
una
copa
llena
de
licor
Мне
хочется
бокал
полный
вина,
чтоб
забыть
всё
подряд.
Quisiera
un
momento
olvidar
el
dolor
Хочется
на
миг
забыть
всю
боль,
Que
pasen
las
penas
y
sentirme
feliz
Чтобы
печали
прошли,
и
почувствовать
себя
счастливым,
Al
lado
de
mi
hermano
Рядом
с
моим
братом,
Con
quien
he
batallado
С
которым
я
боролся,
Para
poder
vivir
(bis)
Чтобы
жить
достойно
(бис)
Muchas
veces
que
la
gente
no
sabe
Много
раз
люди
не
знают,
Que
ratos
tan
amargos
por
culpa
del
folklore
Какие
горькие
моменты
бывают
из-за
фольклора.
Sin
embargo
soy
un
hombre
incansable
Тем
не
менее,
я
неутомимый,
Y
vivo
enamorado
de
mi
pobre
acordeón
И
живу
влюбленным
в
свой
старенький
аккордеон.
Así
mismo
bastantes
cosas
grandes
Так
же
много
вещей
великих,
Momentos
agradables
Приятных
моментов
Y
ratos
de
derroche
И
мгновений
веселья,
De
una
parranda
buena
Хорошей
гулянки
Al
lao
de
Andrés
Becerra
Рядом
с
Андресом
Бесерра
Y
al
lao
de
Poncho
Cotes
И
рядом
с
Пончо
Котесом.
Quizás
cuantas
noches
he
visto
salir
Сколько
ночей
я
видел
восход
La
luna
radiante
por
la
madrugá'
Луны
сияющей
на
рассвете,
Quizás
cuantas
noches
sin
poder
dormir
Сколько
ночей
без
сна
проводил,
A
veces
con
ganas
de
irme
a
acostar
Иногда
с
желанием
лечь
в
постель.
Se
sufre,
se
goza
y
se
vive
feliz
Страдаешь,
радуешься
и
живешь
счастливо,
Hay
ratos
solemnes
y
otros
de
agonía
Бывают
торжественные
моменты,
а
бывают
и
муки,
Y
muchas
veces
triste
И
часто
грустно,
Y
así
la
gente
dice
И
все
же
люди
говорят,
Que
todo
es
alegría
(bis)
Что
всё
это
— радость
(бис)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Alcides Zuleta Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.