Текст и перевод песни Poncho - Money to Be Made
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money to Be Made
Money to Be Made
En
esos
bellos
ojos
yo
siempre
supe
ver
In
those
beautiful
eyes
of
yours
I
always
knew
how
to
see
A
un
hombre
cuyos
miedos
no
le
hacen
entender
A
man
whose
fears
don't
make
him
understand
Que
hay
alguien
que
lo
ama
y
siempre
lo
amara
That
there
is
someone
who
loves
him
and
always
will
Pero
entiendo,
no
me
quejo,
se
merece
a
alguien
más...
But
I
understand,
I
don't
complain,
he
deserves
someone
else...
Pero
qué
dice
Nora
si
usted
es
hermosa
But
what
does
Nora
say
if
you
are
beautiful
Por
más
que
no
lo
diga
yo
pude
ver
en
vos
Even
if
I
don't
say
it,
I
could
see
in
you
Mi
más
fiel
compañera,
mi
suero
del
amor
My
most
loyal
companion,
my
love
potion
Tenerte
a
mi
lado
me
hace
olvidar...
Having
you
by
my
side
makes
me
forget...
Los
problemas,
all
the
troubles
The
problems,
all
the
troubles
Las
tristezas,
all
the
sadness
The
sorrows,
all
the
sadness
Lo
que
nos
parece
mal
What
seems
wrong
to
us
No
hay
otra
dupla
que
se
pueda
comprar
There
is
no
other
duo
that
can
be
bought
Con
el
doctor
y
la
enferma
de
este
lugar
With
the
doctor
and
the
sick
woman
of
this
place
La
gente
muere
por
venir
a
hacerse
atender
People
are
dying
to
come
and
get
treated
Con
la
pareja
mas
hermosa
que
puede
ver
With
the
most
beautiful
couple
you
can
see
Es
que
son
esos
labios
que
a
todos
dejan
atrás
It's
that
you
are
the
lips
that
everyone
leaves
behind
Es
que
son
tus
caricias
que
al
pueblo
sanarán
It's
that
your
caresses
will
heal
the
town
Somos
perfectos
los
dos,
jurando
al
mundo
con
vos
We
are
both
perfect,
swearing
to
the
world
with
you
Haciendo
magia
los
dos,
siempre
de
a
dos,
todo
es
mejor
Doing
magic
together,
always
together,
everything
is
better
Cantando
a
la
orilla
del
mar,
jugando
con
la
eternidad
Singing
by
the
seaside,
playing
with
eternity
Tus
besos
me
hacen
volar
como
una
estrella
fugaz
Your
kisses
make
me
fly
like
a
shooting
star
De
pronto
el
amanecer
se
lleva
por
fin
el
ayer
Suddenly
dawn
finally
takes
away
yesterday
La
suerte
parece
cambiar,
de
nuestro
lado
estará
Luck
seems
to
change,
it
will
be
on
our
side
Ay,
que
chica
tan
linda
Oh,
what
a
beautiful
girl
Tiene
unos
ojos
hermosos
She
has
beautiful
eyes
Vamos
dele
otra
moneda
Come
on,
give
her
another
coin
Dale
vos
de
tu
sueldo
¿Querés?
Do
you
want
to
give
her
some
of
your
salary?
Yo
siempre
soñé
con
hacer
zapateo
americano
I
have
always
dreamed
of
tap
dancing
Entonces
mi
querida
este
es
tu
momento
Then,
my
dear,
this
is
your
moment
Tenerte
a
mi
lado
me
hace
olvidar
Having
you
by
my
side
makes
me
forget
Los
problemas
The
problems
Las
tristezas
The
sorrows
Si
bailamos
juntos,
todo
el
pueblo
If
we
dance
together,
the
whole
town
Todo
el
pueblo
lo
sabrá
The
whole
town
will
know
Es
el
momento,
de
decir
It's
time
to
say
¿Nora
te
querés
casar
conmigo?
Nora,
will
you
marry
me?
Cantando
a
la
orilla
del
mar,
jugando
con
la
eternidad
Singing
by
the
seaside,
playing
with
eternity
Tus
besos
me
hacen
volar
como
una
estrella
fugaz
Your
kisses
make
me
fly
like
a
shooting
star
De
pronto
el
amanecer
se
lleva
por
fin
el
ayer
Suddenly
dawn
finally
takes
away
yesterday
La
suerte
parece
cambiar,
de
nuestro
lado
estará
Luck
seems
to
change,
it
will
be
on
our
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chaz J Hunter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.