藍奕邦 - 又燦爛又糜爛 - перевод текста песни на русский

又燦爛又糜爛 - 藍奕邦перевод на русский




又燦爛又糜爛
Блистательно и порочно
谁还现实就要掂掂烟花 来共我风光片刻
Кто ещё в реальности? Пусть фейерверки рвутся, со мной раздели миг
假使世俗太刁难 前来摇曳一晚
Если мир слишком жёсток, приходи потанцевать
未灿烂别回家 夜了要更贪
Не сияй не уходи, ночь требует жажды
一天这麽长 白昼隔靴骚痒
День так долог, а свет лишь щекочет впустую
悠悠长夜正良 规则放在行李箱
В долгих ночах свобода, правила в чемодане
深宵的黑天鹅 靡靡之音通宵播
Полночный чёрный лебедь, сладострастный звук до утра
人头马伴刁陀 再看他表演喷火
Коньяк с сигарой, а вон тот швыряет огонь
愿意的我慢慢斟给你一杯懒闲
Я налью тебе неспешно ленивый коктейль
然後愿喝的愿醉的围住我流落人间
Пусть жаждущие и пьяницы обступят меня в этом аду
谁还现实就要掂掂烟花 来共我风光片刻
Кто ещё в реальности? Пусть фейерверки рвутся, со мной раздели миг
假使世俗太刁难 前来摇曳一晚 又灿烂又糜烂
Если мир слишком жёсток, приходи потанцевать блистательно и порочно
谁能热闹就要脱脱衣衫 连意识都抛弃它
Кто хочет безумия скинь одежды, даже мысли долой
请挥霍绝世芳华 爱到无力嗟叹
Растрать всю эту красоту, пока не выдохнешь «хватит»
未灿烂别回家 夜了要更贪
Не сияй не уходи, ночь требует жажды
今晚亲亲天鹅 来吧贪心的宾客
Эй, лебедь, целуй гостей, алчных и смелых
沉迷无限奢华 摇动天生的尾巴
Утонем в роскоши, шевеля врождёнными хвостами
愿意的你慢慢交给我一天厌烦
Ты устал от дня? Дай мне его, не спеша
然後愿跳的愿唱的围住我流落人间
Пусть танцоры и певцы обступят меня в этом аду
谁还现实就要掂掂烟花 来共我风光片刻
Кто ещё в реальности? Пусть фейерверки рвутся, со мной раздели миг
假使世俗太刁难 前来摇曳一晚 又灿烂又糜烂
Если мир слишком жёсток, приходи потанцевать блистательно и порочно
谁能热闹就要脱脱衣衫 连意识都抛弃它
Кто хочет безумия скинь одежды, даже мысли долой
请挥霍绝世芳华 爱到无力嗟叹
Растрать всю эту красоту, пока не выдохнешь «хватит»
未灿烂别回家 夜了要更贪
Не сияй не уходи, ночь требует жажды
没有被接待过吗 让我来接待你吧(So wont you set me free)
Тебя не принимали? Я приму тебя (So won’t you set me free)
没有被接近过吗 让我来接近你吧(Bartender set me free)
К тебе не прикасались? Я коснусь тебя (Bartender set me free)
没有被接受过吗 让我来接受你吧(Tonight I wanna be free)
Тебя не понимали? Я пойму тебя (Tonight I wanna be free)
谁还现实就要掂掂烟花 来共我风光片刻
Кто ещё в реальности? Пусть фейерверки рвутся, со мной раздели миг
假使世俗太刁难 前来摇曳一晚 又灿烂又糜烂
Если мир слишком жёсток, приходи потанцевать блистательно и порочно
谁能热闹就要脱脱衣衫 连意识都抛弃它
Кто хочет безумия скинь одежды, даже мысли долой
稳守这避世天堂 我会尽忠职责
Этот рай моя крепость, я буду верен долгу
调制妙药灵丹 愿世界更贪
Смешаю эликсир, чтобы мир жаждал сильней





Авторы: Yao Hui Zhou, James Ting Wai Bun, Yi Bang Lan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.