Текст и перевод песни Ponto De Equilíbrio feat. Gabriel O Pensador - Nossa Música
Música,
difícil
de
viver
sem,
tão
fácil
pra
viver
bem
Music,
hard
to
live
without,
so
easy
to
live
well
with
Essa
é
a
nossa
música
This
is
our
music
Música,
difícil
de
viver
sem,
tão
fácil
pra
viver
bem
Music,
hard
to
live
without,
so
easy
to
live
well
with
Essa
é
a
nossa
música
This
is
our
music
Vem
do
coração
e
corre
nas
veias,
a
inspiração
vem
pelo
ar
Comes
from
the
heart
and
runs
in
the
veins,
inspiration
comes
through
the
air
Venha
ser
feliz,
o
amor
e
o
respeito
estão
no
olhar
Come
be
happy,
love
and
respect
are
in
the
eyes
Venha
com
calma,
basta
você
acreditar
Come
calmly,
all
you
have
to
do
is
believe
Como
se
fosse
a
pintura
terminar,
guerreiro
levando
adiante
a
música
As
if
it
were
a
painting
to
finish,
warrior
carrying
the
music
forward
Verdade,
caneta
e
papel
vou
te
contar
Truth,
pen
and
paper
I'll
tell
you
Guerreiro
trazendo
de
antes:
Warrior
bringing
from
before:
Antes
e
durante
guerreiro
forte
e
pensante
Before
and
during,
strong
and
thoughtful
warrior
"Tô"
sempre
pronto
pra
guerra
positivo
e
operante
"I'm"
always
ready
for
war,
positive
and
operative
"We
don't
need
no
trouble"
ouço
um
Bob
fico
trank
"We
don't
need
no
trouble"
I
hear
a
Bob,
I'm
chill
"I
feel
good"
igual
o
James
Brow,
pai
do
Funk
"I
feel
good"
like
James
Brow,
father
of
Funk
Atitude,
poesia,
Hip
Hop,
Rock
ou
Punk
Attitude,
poetry,
Hip
Hop,
Rock
or
Punk
Cavaleiro
andante
enfrentando
vários
gigantes
Knight
errant
facing
many
giants
Quero
a
morte
da
censura
e
do
silêncio
sufocante,
quero
a
música
na
vida
em
todos
os
instantes
I
want
the
death
of
censorship
and
suffocating
silence,
I
want
music
in
life
at
all
times
Se
ela
é
o
grito
de
protesto
eu
sou
mais
um
manifestante,
se
ela
é
o
canto
da
torcida
eu
vou
jogar
de
centro
avante
If
it
is
the
cry
of
protest
I
am
one
more
protester,
if
it
is
the
song
of
the
crowd
I
will
play
center
forward
Musa
apaixonante,
a
música
é
minha
amante,
ela
é
a
protagonista,
eu
coadjuvante
Enchanting
muse,
music
is
my
lover,
she
is
the
protagonist,
I
am
the
supporting
actor
Ela
é
guia,
eu
viajante,
ela
o
pão
de
cada
dia,
ela
é
o
Ponto
de
Equilíbrio
que
faz
com
que
eu
me
levante
She
is
the
guide,
I
am
the
traveler,
she
is
the
daily
bread,
she
is
the
Point
of
Equilibrium
that
makes
me
stand
up
Música
verdadeira
deixa
os
meus
olhos
brilhantes,
vale
mais
um
brilho
desses
nos
olhos
que
um
diamante
True
music
makes
my
eyes
shine,
a
gleam
in
the
eyes
like
that
is
worth
more
than
a
diamond
Jeito
feliz
que
vem
de
dentro
da
gente,
cantando
a
raiz
para
o
mal
espantar
Happy
way
that
comes
from
within
us,
singing
the
root
to
ward
off
evil
Trazendo
no
sangue
toda
a
nossa
história,
venha
comigo,
vamos
viver,
você
pra
mim,
eu
pra
você,
no
calor
do
nosso
lar,
vou
lhe
amar
Bringing
in
our
blood
all
our
history,
come
with
me,
let's
live,
you
for
me,
me
for
you,
in
the
warmth
of
our
home,
I
will
love
you
Te
pego
no
colo,
te
olho
no
olhos,
te
chamo
pra
dançar
I
take
you
in
my
arms,
I
look
you
in
the
eyes,
I
ask
you
to
dance
Você
tem
bom
gosto,
sorriso
no
rosto,
sei
que
vai
aceitar
You
have
good
taste,
a
smile
on
your
face,
I
know
you
will
accept
Guerreiro,
trazendo
e
levando
a
música,
muito
antes
da
gente
se
encontrar
Warrior,
bringing
and
taking
the
music,
long
before
we
met
Música,
difícil
de
viver
sem,
tão
fácil
pra
viver
bem
Music,
hard
to
live
without,
so
easy
to
live
well
with
Essa
é
a
nossa
música
This
is
our
music
Música,
difícil
de
viver
sem,
tão
fácil
pra
viver
bem.
Music,
hard
to
live
without,
so
easy
to
live
well
with.
Essa
é
a
nossa
música
This
is
our
music
Música,
difícil
de
viver
sem,
tão
fácil
pra
viver
bem
Music,
hard
to
live
without,
so
easy
to
live
well
with
Ponto
de
Equilíbrio
na
área
Equilibrium
Point
in
the
area
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel O Pensador, Marcos Jorge Campos, Paulo Fraiz Maudonnet, Marcelo Paulo Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.