Текст и перевод песни Ponto De Equilíbrio feat. Oriente - Peleja
Meu
mano
a
vida
inteira
eu
vivo
nesta
peleja
My
lady,
my
whole
life
I've
been
in
this
fight
Nesta
missão
On
this
mission
Nenhuma
armadilha,
covardia
do
inimigo
me
fará
desistir
não
No
trap,
no
enemy's
cowardice
will
make
me
give
up
Não...
Me
fará
desistir,
não-não,
não-não,
não-não
No...
Will
make
me
give
up,
no-no,
no-no,
no-no
No
princípio
é
a
fé
com
arruda
e
guiné,
comigo
ninguém
pode
In
the
beginning,
it's
faith
with
rue
and
Guinea,
nobody
can
touch
me
Cortando
todo
mal
que
há,
com
a
cabeça
no
congá,
espada
de
São
Jorge
Cutting
all
the
evil
that
is,
with
my
head
in
the
conga,
the
sword
of
Saint
George
Só
o
tempo
mostrará
quem
realmente
está
contigo
Only
time
will
show
who's
really
with
you
Sem
nenhuma
intenção,
não
esqueça
que
tudo
vai,
tudo
vêm
With
no
intention,
don't
forget
that
everything
goes,
everything
comes
O
que
realmente
irá
sobrar,
quando
tudo
isso
for
para
o
além
What
will
really
be
left
when
all
this
is
gone
Seus
atos
e
histórias,
irão
ir
pro
ar
também
Your
actions
and
stories
will
go
into
the
air
too
Tem
mais
de
cem
querendo
o
bem
de
quem
tem,
sem
querer
o
bem
There
are
more
than
a
hundred
people
who
want
the
good
of
those
who
have
it,
without
wanting
their
good
Sem
necessidade,
vaidade
da
carne
fraca
Unnecessarily,
vanity
of
the
weak
flesh
Transa
mal
dada,
palhaçada
de
gente
que
não
acrescenta
em
nada
A
badly
given
fuck,
a
clown
show
by
people
who
add
nothing
Só
faz
peso
na
terra
Just
weighing
on
the
earth
Não
sabe
falar,
só
grita
e
berra
Can't
talk,
just
screams
and
yells
Só
grita
e
berra
Just
screams
and
yells
É...
Quem
corre
atrás
não
espera
acontecer
Yeah...
Whoever
runs
after
it
doesn't
wait
for
it
to
happen
Pra
conquistar,
tem
que
fazer
por
merecer
To
conquer,
you
have
to
earn
it
Meu
mano
a
vida
inteira
eu
vivo
nesta
peleja
My
lady,
my
whole
life
I've
been
in
this
fight
Nesta
missão
On
this
mission
Nenhuma
armadilha,
covardia
do
inimigo
me
fará
desistir
não
No
trap,
no
enemy's
cowardice
will
make
me
give
up
Não...
Me
fará
desistir,
não-não,
não-não,
não-não,
não-não
No...
Will
make
me
give
up,
no-no,
no-no,
no-no,
no-no
Saber
cair
e
andar,
fazer
valer,
viver
To
know
how
to
fall
and
walk,
to
make
it
worthwhile,
to
live
Saber
se
levantar,
sem
ter
o
que
temer
To
know
how
to
get
up
without
having
anything
to
fear
Ser
homem
de
verdade
é
cumprir
seu
dever
(Pode
crer
Nissin,
aí!)
To
be
a
real
man
is
to
do
your
duty
(You
can
believe
Nissin,
there!)
Se
superar
é
vencer,
ninguém
pode
dizer
o
que
é
bom
para
você
To
overcome
is
to
win,
no
one
can
tell
you
what's
good
for
you
Só
você
pode
ver
com
os
seus
próprios
olhos
Only
you
can
see
with
your
own
eyes
Quanto
que
o
mundo
é
bem
mais
profundo
do
que
brigas
tolas
How
much
the
world
is
much
deeper
than
silly
fights
Por
motivos
óbvios,
só
pra
quem
supera,
a
pobreza
interna
em
meio
a
guerra
For
obvious
reasons,
only
for
those
who
overcome
internal
poverty
in
the
midst
of
war
Do
amor
com
ódio
se
eleva,
e
leva
a
riqueza
eterna
From
love
to
hate
it
rises,
and
leads
to
eternal
wealth
Se
desprenda
dos
ponteiros
do
relógio
Let
go
of
the
clock's
hands
Maicão
disse
que
nós
canta
mesmo
em
crise
Maicão
said
that
we
sing
even
in
crisis
Se
levanta
como
a
fênix
na
chama,
o
diamante
da
lama
It
rises
like
the
phoenix
in
the
flame,
the
diamond
in
the
mud
A
vida
inteira
carregando
uma
cruz
muito
pesada
Carrying
a
heavy
cross
my
whole
life
Me
fez
forte
o
bastante
para
poder
carregá-la
Made
me
strong
enough
to
carry
it
Agora
sai
da
frente
porque
eu
tenho
uma
missão
Now
get
out
of
the
way
because
I
have
a
mission
Um
guerreiro
só
volta
pra
casa
com
a
missão
cumprida
A
warrior
only
comes
home
when
the
mission
is
accomplished
E
cada
gota
de
suor,
não
será
em
vão,
se
preciso
pago
com
a
morte
And
every
drop
of
sweat
will
not
be
in
vain,
if
necessary
I
will
pay
with
death
Se
preciso
pago
com
a
vida
If
necessary,
I
will
pay
with
my
life
Está
escrito
na
história
e
nunca
mudará
It's
written
in
history
and
will
never
change
Aquele
que
é
vitorioso
sempre
incomodará
The
one
who
is
victorious
will
always
bother
Aquele
que
é
o
preguiçoso
e
nunca
vai
me
alcançar
The
one
who
is
lazy
and
will
never
catch
up
with
me
Tem
coisas
que
só
o
rico
pode
ter,
ou
pode
ser
There
are
things
that
only
the
rich
can
have,
or
can
be
Só
que
não,
vou
mostrar
pra
você
But
no,
I'll
show
you
Que
sua
decisão
é
o
que
vai
pesar,
o
que
vai
fazer
valer
That
your
decision
is
what
will
count,
what
will
make
it
worth
it
Riqueza
da
alma
vai
prevalecer,
para
mim
e
para
você
The
wealth
of
the
soul
will
prevail,
for
me
and
for
you
Nessa
vida,
a
saída
que
você
vai
escolher
In
this
life,
the
way
out
you're
gonna
choose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Ferreira Cabecinho, Pedro Louro Szmaragd, Marcelo Paulo Campos, Pedro Caetano Da Silva, Helio Bentes Batista Filho, Marcio Lima Sampaio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.