Ponto de Equilíbrio - Aonde Vai Chegar (Coisa Feia) - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Aonde Vai Chegar (Coisa Feia) - Ao Vivo - Ponto de Equilíbrioперевод на немецкий




Aonde Vai Chegar (Coisa Feia) - Ao Vivo
Wohin willst du damit kommen (Hässliche Sache) - Live
Isso é coisa, coisa, mas isso é coisa
Das ist 'ne Sache, Sache, aber das ist 'ne Sache
Mas isso é coisa, isso é coisa
Aber das ist 'ne Sache, das ist 'ne Sache
Seu assunto principal é falar mal da vida alheia
Dein Hauptthema ist, schlecht über das Leben anderer zu reden
Mas isso é coisa feia
Aber das ist eine hässliche Sache
Isso é coisa feia
Das ist eine hässliche Sache
Antes, antes de julgar mal
Bevor, bevor du schlecht urteilst
Por que não olha pra si mesmo?
Warum schaust du nicht auf dich selbst?
Verá que está cometendo maior, maior ou mesmo erro
Du wirst sehen, dass du einen größeren, größeren oder denselben Fehler machst
Maior ou mesmo erro
Größeren oder denselben Fehler
Onde você vai chegar assim? (onde vai?)
Wo willst du so hinkommen? (wohin?)
Onde você vai chegar assim?
Wo willst du so hinkommen?
Contando histórias sem fim
Indem du endlose Geschichten erzählst
Dele, de mim
Über ihn, über mich
Dele, de mim
Über ihn, über mich
Seu assunto principal é falar mal da vida alheia
Dein Hauptthema ist, schlecht über das Leben anderer zu reden
Mas isso é coisa feia
Aber das ist eine hässliche Sache
Isso é coisa feia
Das ist eine hässliche Sache
Julgando mal você gasta tempo e energia
Indem du schlecht urteilst, verschwendest du Zeit und Energie
Ao invés de levar a magia ao irmão seu
Anstatt deinem Bruder den Zauber zu bringen
Levar a magia ao irmão seu
Deinem Bruder den Zauber zu bringen
Onde você vai chegar assim? (onde vai?)
Wo willst du so hinkommen? (wohin?)
Onde você vai chegar assim?
Wo willst du so hinkommen?
Seu assunto principal é falar mal da vida alheia
Dein Hauptthema ist, schlecht über das Leben anderer zu reden
Mas isso é coisa feia
Aber das ist eine hässliche Sache
Isso é coisa feia
Das ist eine hässliche Sache
Quando não souber o que falar, não fale nada
Wenn du nicht weißt, was du sagen sollst, sag nichts
Então não venha me ocupar
Dann komm nicht und belästige mich
Apontando defeito dos outros
Indem du auf die Fehler anderer zeigst
Como se isso fosse normal
Als ob das normal wäre
Julgando-se perfeito, isso em si é um defeito
Dich für perfekt haltend, das ist an sich schon ein Fehler
E você pode ver, ver
Und du kannst sehen, sehen
Todos nós temos uma infinidade de defeitos
Wir alle haben eine Unmenge an Fehlern
Mas também temos qualidades
Aber wir haben auch Qualitäten
Que não nem pra contar, não é?
Die man nicht mal zählen kann, nicht wahr?
Fala de Fulano, fala de Cicrano
Redet über Hinz, redet über Kunz
Fala de Fulano, fala de Cicrano
Redet über Hinz, redet über Kunz
Fala de Fulano, fala de Cicrano
Redet über Hinz, redet über Kunz
Fala de Fulano, fala de Beltrano
Redet über Hinz, redet über Meier
Eu disse fala de Fulano, fala de Cicrano
Ich sagte, redet über Hinz, redet über Kunz
Fala de Fulano, fala de Cicrano
Redet über Hinz, redet über Kunz
Fala de Fulano, fala de Cicrano
Redet über Hinz, redet über Kunz
Fala de Fulano, fala de Beltrano
Redet über Hinz, redet über Meier
Fala, fala dos amigo, fala, fala dos irmão
Redet, redet über die Freunde, redet, redet über die Brüder
Se liga, meu cumpade, isso é vacilação
Wach auf, mein Mädchen, das ist total daneben
Fala, fala dos amigo, fala, fala dos irmão
Redet, redet über die Freunde, redet, redet über die Brüder
A sua onda mesmo é formar conspiração
Dein Ding ist es wirklich, Verschwörungen anzuzetteln
É formar conspiração
Verschwörungen anzuzetteln
É formar conspiração
Verschwörungen anzuzetteln
É formar conspiração
Verschwörungen anzuzetteln
Formar conspiração, cumpade
Verschwörungen anzuzetteln, mein Mädchen





Авторы: Marcelo Paulo Campos, Andre Lima Sampaio, Tiago Caetano Da Silva, Rodrigo Fontenele Da Silva, Pedro Caetano Da Silva, Helio Bentes Batista Filho, Marcio Lima Sampaio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.