Ponto de Equilíbrio - Ditadura da Televisão - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ponto de Equilíbrio - Ditadura da Televisão




Na infância você chora, te colocam em frente da TV
В детстве ты плачешь, тебя ставят перед ТВ
Trocando as suas raízes por um modo artificial de se viver
Меняя свои корни в режиме искусственного жить
Ninguém questiona mais nada
Никто не спрашивает больше ничего
Os homens do poder agora contam sua piada
Мужская сила теперь рассказывают его шутка
Onde eles acham graça, abandonando o povo na desgraça
Где только они находят изящество, бросив народ в беде
Vidrados na TV, perdendo tempo em vão
Остекление в ТЕЛЕВИЗОР, потеряв время зря
Em vão, em vão, em vão
Напрасно, напрасно, напрасно
Ditadura da televisão, ditando as regras, contaminando a nação!
Диктатуры телевидения, диктуя правила, заражая народ!
Ditadura da televisão, ditando as regras, contaminando a nação!
Диктатуры телевидения, диктуя правила, заражая народ!
O interesse dos grandes é imposto de forma sutil, sutil
Интерес больших налог, таким образом, тонкий, тонкий
Fazendo o pensamento do povo se resumir a algo imbecil
Делая мышление людей если обобщить-то мудак
Fofocas, ofensas, pornografias
Сплетни, оскорбления, порнография
Pornografias, ofensas, fofocas
Порнография, оскорбления, сплетни
Futilidades ao longo da programação
Торгуют вдоль программирования
Da programação, da programação
Программирования, программирование
Ditadura da televisão, ditando as regras, contaminando a nação!
Диктатуры телевидения, диктуя правила, заражая народ!
Ditadura da televisão, ditando as regras, contaminando a nação!
Диктатуры телевидения, диктуя правила, заражая народ!
Numa manhã de Sol, ao ver a luz
Однажды утром Солнце, увидев свет
Você percebe que o seu papel é resistir, não é?
Вы понимаете, что его роль сопротивляться, не так ли?
Mas o sistema é quem constrói as arapucas
Но система-это тот, кто строит arapucas
E você está prestes a cair
И вы вот-вот упасть
Da infância a velhice, modo artificial de se viver
От детства до старости, так и искусственного жить
Alienação, ainda vivemos aquela velha escravidão
Отчуждение, пока живем, что в старой рабство
Aquela velha escravidão, aquela velha escravidão
Этот старый рабство, этот старый рабство
Escravidão
Рабство
Ditadura da televisão, ditando as regras, contaminando a nação!
Диктатуры телевидения, диктуя правила, заражая народ!





Авторы: Lucas Kastrup Fonseca Rehen, Helio Bentes Batista Filho, Diogo Viana Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.