Текст и перевод песни Ponto De Equilíbrio feat. Marcelo D2 - Malandragem Ás Avessas (A Resposta do Poeta)
Malandragem Ás Avessas (A Resposta do Poeta)
Мошенничество наоборот (Ответ поэта)
Aí
Helinho!
(Fala
aí!)
Que
parada
é
essa?
(Ãh!)
Эй,
Хелиньо!
(Говори!)
Что
за
дела?
(А?)
Quer
falar,
mas
não
quer
ouvir,
tipo
o
dono
da
bola
Хочет
говорить,
но
не
хочет
слушать,
как
хозяин
мяча
Não,
não
é
assim
não
Marcelo
Нет,
не
так,
Марсело.
Isso
é
o
famoso
"malandro
ás
avessas"
Это
называется
"мошенник
наоборот".
Diz
que
é
malandro,
mas
não
atura
malandragem,
rapá
Говорит,
что
мошенник,
но
не
выносит
мошенничества,
приятель.
Diga
para
ele,
diga
para
ele
Скажи
ему,
скажи
ему.
Diz
que
é
malandro
e
não
atura
malandragem
Говорит,
что
мошенник,
но
не
выносит
мошенничества.
Conversa
com
os
bambas,
mas
tá
de
viagem,
ui-héi!
Ui-hói-hói!
Болтает
с
самбой,
но
сам
в
отключке,
уи-хей!
Уи-хой-хой!
A
sua
passagem
não
é
para
Vila
Isabel
(hó!)
Твой
билет
не
в
Вила-Изабел
(хо!)
A
sua
passagem
não
é
para
Vila
Isabel
Твой
билет
не
в
Вила-Изабел.
Não
vou
deixar
você
tirar
a
conclusão
do
que
é
melhor
pra
mim
Я
не
позволю
тебе
решать,
что
для
меня
лучше.
Não
vou
deixar
você
tirar
a
conclusão
do
que
é
melhor
pra
mim
Я
не
позволю
тебе
решать,
что
для
меня
лучше.
Ô
Jah
Rastafari!
О,
Джа
Растафари!
Uou!
Vamos
rever
nossos
atos,
nos
curar
com
trabalho
Ух!
Давайте
пересмотрим
свои
поступки,
исцелимся
трудом,
Pois
a
vida
será
melhor
assim
Ведь
жизнь
станет
лучше.
Não
venha
com
essa
"que
não
me
interessa"
Не
надо
мне
говорить
"меня
это
не
касается".
A
violência
pesa!
Vamos
viver
o
amor!
Насилие
тяготит!
Давайте
жить
любовью!
Diz
que
é
malandro
e
não
atura
malandragem
Говорит,
что
мошенник,
но
не
выносит
мошенничества.
Conversa
com
os
bambas,
mas
tá
de
viagem,
ui-héi!
Ui-hói-hói!
Болтает
с
самбой,
но
сам
в
отключке,
уи-хей!
Уи-хой-хой!
A
sua
passagem
não
é
para
Vila
Isabel
(hó!)
Твой
билет
не
в
Вила-Изабел
(хо!)
A
sua
passagem
não
é
para
Vila
Isabel
Твой
билет
не
в
Вила-Изабел.
Hey-hey!
Não
vou
gritar
(não
vou
gritar)
a
felicidade
Эй-эй!
Я
не
буду
кричать
(не
буду
кричать)
о
счастье.
A
inveja
tem
um
sono
leve
Зависть
чутко
спит.
Não
quero
para
perto
de
mim
(não)
Я
не
хочу
её
рядом
с
собой
(нет).
Olhe
e
veja
em
meus
olhos
a
força
no
meu
coração
Взгляни
в
мои
глаза
и
увидишь
силу
моего
сердца.
Respeite
para
ser
respeitado,
não
viva
essa
ilusão
Уважай,
чтобы
быть
уважаемым,
не
живи
этой
иллюзией.
Sei
que
podemos
sozinhos,
mas
juntos
somos
fortes
irmãos
Я
знаю,
мы
можем
поодиночке,
но
вместе
мы
сильнее,
братья.
(Simbora!)
Irmãos!
(Simbora!)
(Вперед!)
Братья!
(Вперед!)
Eu
tenho
fé
que
meu
caminho
é
no
requinte
do
samba
Я
верю,
что
мой
путь
— в
изысканности
самбы.
Eu
tenho
a
força
e
coragem
de
um
guerreiro
que
ama
У
меня
сила
и
мужество
воина,
который
любит.
Malandro
junto
com
trabalhador
Мошенник
вместе
с
работягой
Caminha
do
lado
do
justo
e
nunca
do
falador
Идет
рядом
с
праведником,
а
не
с
болтуном.
Não
abre
o
bico,
não
quebra
a
corrente
Не
раскрывает
рта,
не
рвет
цепь.
Falador
passa
mal
e
não
cola
com
a
gente
Болтун
плохо
кончает
и
с
нами
не
тусуется.
Se
é
de
raíz,
eu
tô!
Если
это
корни,
я
в
деле!
Se
é
pro
verde,
eu
vou!
Если
это
к
зелени,
я
иду!
Quem
nasceu
pra
malandragem
não
quer
ser
doutor
Кто
родился
для
мошенничества,
не
хочет
быть
доктором.
Doutor,
sem
conversa
fiada,
bôlo
Доктор,
без
лишних
слов,
хватит.
Malandro
fala
e
ouve
qualquer
parada,
é
Мошенник
говорит
и
слушает
любую
тему,
да.
Helião
falou
e
eu
volto
a
dizer:
a
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Хелиао
сказал,
и
я
повторю:
самое
большое
мошенничество
в
мире
— это
жить.
(Viver!)
Viver!
(É
viver!)
Viver!
(Viver!)
(Жить!)
Жить!
(Это
жить!)
Жить!
(Жить!)
Marcelo
D2,
Ponto
de
Equilíbrio!
Марсело
Д2,
Точка
Равновесия!
Calm
down,
select
Jah!
Успокойся,
выбери
Джа!
Malandro
que
é
malandro
atura
malandragem
Настоящий
мошенник
выносит
мошенничество.
Malandro
(malandro)
que
é
malandro
(que
é
malandro)
Мошенник
(мошенник),
который
настоящий
мошенник
(который
настоящий
мошенник)
Atura
(atura)
malandrage-êeeeee,
êeeeee,
êeeeeee
Выносит
(выносит)
мошенничество-эээээ,
эээээ,
эээээ.
Aí
malandragem!
Simbora!
Вот
это
мошенничество!
Вперед!
Malandro
que
é
malandro
atura
malandragem
Настоящий
мошенник
выносит
мошенничество.
Malandro
que
é
malandro
Настоящий
мошенник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Campos, Marcelo D2, Marcos Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.