Ponto de Equilíbrio - O Que Eu Vejo - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

O Que Eu Vejo - Ao Vivo - Ponto de Equilíbrioперевод на немецкий




O Que Eu Vejo - Ao Vivo
Was ich sehe - Live
Eu vejo na televisão
Ich sehe im Fernsehen
A tropa invadindo o complexo do alemão
Die Truppe, die den Complexo do Alemão stürmt
Eu leio nos jornais, novas notícias de guerras mortais
Ich lese in den Zeitungen neue Nachrichten von tödlichen Kriegen
Eu vejo muita corrupção
Ich sehe viel Korruption
Enquanto irmão, mata irmão
Während Bruder Bruder tötet
Eu vejo na televisão
Ich sehe im Fernsehen
A tropa invadindo o complexo do alemão
Die Truppe, die den Complexo do Alemão stürmt
Eu leio nos jornais, novas notícias de guerras mortais
Ich lese in den Zeitungen neue Nachrichten von tödlichen Kriegen
Eu vejo muita corrupção
Ich sehe viel Korruption
Enquanto irmão, mata irmão
Während Bruder Bruder tötet
O bonde dos amigos invadindo
Die Bande der Freunde stürmt
O bonde dos irmãos
Die Bande der Brüder
Tanta guerra pra nada, nada, nada, nada, nada
So viel Krieg für nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Tanta guerra pra nada, nada, nada, nada, nada
So viel Krieg für nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Tanta guerra para nada, para nada, para nada
So viel Krieg für nichts, für nichts, für nichts
Tanta guerra pra nada, pra nada, oh ie ie
So viel Krieg für nichts, für nichts, oh je je je
No breu da favela, na madrugada
In der Dunkelheit der Favela, im Morgengrauen
A unica luz que se vê, é a faisca de uma rajada
Das einzige Licht, das man sieht, ist der Funke einer Salve
No breu da favela, na madrugada
In der Dunkelheit der Favela, im Morgengrauen
O único som que se ouve, é o apito de uma matraca
Das einzige Geräusch, das man hört, ist der Pfiff einer Ratsche
É fogo cruzado, é tiro para tudo que é lado
Es ist Kreuzfeuer, es sind Schüsse nach allen Seiten
Pegue a criança no colo, agora e saia voado, é
Nimm das Kind auf den Arm, jetzt, und hau ab, ja
Foi um alarde geral, tira a criança daí
Es war allgemeiner Alarm, nimm das Kind da weg
Ai meu Deus do céu, proteja o meu filhinho
Oh mein Gott im Himmel, beschütze mein Söhnchen
Proteja seus filho de
Beschütze deine gläubigen Kinder
Deus, Deus do céu
Gott, Gott im Himmel
Proteja seu filho de
Beschütze dein gläubiges Kind
Eu vejo na televisão
Ich sehe im Fernsehen
A tropa invadindo o complexo do alemão
Die Truppe, die den Complexo do Alemão stürmt
Eu leio nos jornais, novas notícias de guerras mortais
Ich lese in den Zeitungen neue Nachrichten von tödlichen Kriegen
Eu vejo muita corrupção
Ich sehe viel Korruption
Enquanto irmão, mata irmão
Während Bruder Bruder tötet
O bonde dos amigos invadindo
Die Bande der Freunde stürmt
O bonde dos irmãos
Die Bande der Brüder
Tanta guerra pra nada, nada, nada, nada, nada
So viel Krieg für nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Tanta guerra pra nada, nada, nada, nada, nada
So viel Krieg für nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Tanta guerra para nada, para nada
So viel Krieg für nichts, für nichts
Tanta guerra pra nada, pra nada, oh ie ie
So viel Krieg für nichts, für nichts, oh je je je
Cuidado com o Caveirão
Vorsicht vor dem Caveirão
Tire a criança daí
Nimm das Kind da weg
Não deixe ela ver isso não
Lass es das nicht sehen, nein
Ela não merece ver isso, não
Es verdient das nicht zu sehen, nein
Não chore mais irmão
Weine nicht mehr, Bruder
Não chore mais irmão
Weine nicht mehr, Bruder
Não chore mais papai
Weine nicht mehr, Papa
Não chore, não chore, não chore mais mamãe
Weine nicht, weine nicht, weine nicht mehr, Mama
A justiça de Jah chegará
Die Gerechtigkeit Jahs wird kommen
Ela tarda pra não falhar
Sie zögert, um nicht zu versagen
A justiça de Jah chegará
Die Gerechtigkeit Jahs wird kommen
A todo povo pobre da favela, favela
Zu allen armen Leuten der Favela, Favela
Uôh-Uôh-Uôh
Uôh-Uôh-Uôh





Авторы: Hélio Bentes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.