Текст и перевод песни Ponto de Equilíbrio - Rastafará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jah
Rastafari,
senhor
dos
senhores,
reis
dos
reis
de
todos
os
reis
Jah
Rastafari,
lord
of
lords,
king
of
kings
of
all
kings
É
um
conquistador
da
tribo
de
Judá,
jah
rastafari
He
is
a
conqueror
from
the
tribe
of
Judah,
jah
rastafari
A
minha
mãe,
a
minha
mãe
disse
pra
que
eu
não
tivesse
medo
My
mother,
my
mother
told
me
not
to
be
afraid
Que
tendo
medo
eu
iria
ver
o
lado
negro,
o
lado
negro
That
by
being
afraid
I
would
see
the
dark
side,
the
dark
side
Do
gueto,
é!
Of
the
ghetto
Jah
(Jah-Jah)
anda
em
rua
de
flores,
sempre
tentando
aliviar
nossas
dores
Jah
(Jah-Jah)
walks
in
a
street
of
flowers,
always
trying
to
ease
our
pain
Olho
a
nuvem
negra
que
esbanja
as
lágrimas
da
babilônia
(babilônia
é
má)
I
look
at
the
black
cloud
that
wastes
the
tears
of
Babylon
(Babylon
is
evil)
E
nos
deixa
fome
e
a
insônia
And
leaves
us
hunger
and
insomnia
Veja
o
rio
negro
de
esgoto
que
passa
ali
See
the
black
river
of
sewage
that
passes
by
Eu
disse
ao
Senhor
dessa
água
eu
não
bebo
mais
(não
beberei)
I
told
the
Lord
I
will
not
drink
from
that
water
anymore
(I
will
not
drink)
Pois
dela
eu
já
bebi
Because
I
already
drank
from
it
Eu
quero
andar
na
rua
mais
tranqüila
da
Etiópia
I
want
to
walk
on
the
quietest
street
of
Ethiopia
De
deixar
inveja
aos
hipócritas
Enough
to
make
hypocrites
envious
Jah
Rastafará
por
nós
Jah
Rastafará
for
us
Jah
Rastafará,
fará
por
nós
Jah
Rastafará,
will
do
for
us
Jah
Rastafará,
fará
por
nós
Jah
Rastafará,
will
do
for
us
Jah
Rastafará,
fará
por
nós
Jah
Rastafará,
will
do
for
us
Por
que
o
dinheiro
é
o
seu
apelo
Why
is
money
his
appeal
E
a
escuridão
seu
selo?
And
darkness
his
seal?
Não
estarei
sozinho
I
won't
be
alone
Estarei
com
Jah,
meus
amigos,
minha
erva
é
meu
vinho
I
will
be
with
Jah,
my
friends,
my
herb
is
my
wine
Sei
que
minha
mãe
estava
certa,
ter
medo
não
é
bom
I
know
my
mother
was
right,
being
scared
is
not
good
Mas
a
força
de
cantar
é
um
dom
But
the
power
of
song
is
a
gift
É
a
arma
de
Davi
que
nos
liberta,
tá,
tá,
tá!
Oh
jah
It
is
the
weapon
of
David
that
frees
us,
yeah,
yeah,
yeah!
Oh
jah
Jah
Rastafará
por
nós
Jah
Rastafará
for
us
Jah
Rastafará,
fará
por
nós
(Eu
sei,
eu
sei)
Jah
Rastafará,
will
do
for
us
(I
know,
I
know)
Jah
Rastafará,
fará
por
nós
Jah
Rastafará,
will
do
for
us
Jah
Rasta
faria
por
eles,
o
que
Jah
já
faz,
Jah
já
faz
por
nós!
Jah
Rasta
would
do
for
them,
what
Jah
already
does,
Jah
already
does
for
us!
Valeu
Zumbi,
o
grito
forte
dos
Palmares
Hail
Zumbi,
the
loud
cry
of
Palmares
Valeu
Zumbi,
o
grito
forte
dos
Palmares
Hail
Zumbi,
the
loud
cry
of
Palmares
Valeu
Zumbi,
o
grito
forte
dos
Palmares
Hail
Zumbi,
the
loud
cry
of
Palmares
Valeu
Zumbi,
o
grito
forte
dos
Palmares
Hail
Zumbi,
the
loud
cry
of
Palmares
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Bentes Batista Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.