Текст и перевод песни Ponto de Equilíbrio - Rastafará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jah
Rastafari,
senhor
dos
senhores,
reis
dos
reis
de
todos
os
reis
Джа
Растафари,
господь
господствующих,
царь
царей
всех
царей
É
um
conquistador
da
tribo
de
Judá,
jah
rastafari
Он
завоеватель
из
колена
Иудина,
Джа
Растафари
A
minha
mãe,
a
minha
mãe
disse
pra
que
eu
não
tivesse
medo
Моя
мама,
моя
мама
сказала
мне
не
бояться
Que
tendo
medo
eu
iria
ver
o
lado
negro,
o
lado
negro
Что
если
я
буду
бояться,
то
увижу
темную
сторону,
темную
сторону
Jah
(Jah-Jah)
anda
em
rua
de
flores,
sempre
tentando
aliviar
nossas
dores
Джа
(Джа-Джа)
ходит
по
улице
цветов,
всегда
пытаясь
облегчить
наши
боли
Olho
a
nuvem
negra
que
esbanja
as
lágrimas
da
babilônia
(babilônia
é
má)
Я
вижу
черную
тучу,
которая
проливает
слезы
Вавилона
(Вавилон
зло)
E
nos
deixa
fome
e
a
insônia
И
оставляет
нам
голод
и
бессонницу
Veja
o
rio
negro
de
esgoto
que
passa
ali
Видишь
черную
реку
сточных
вод,
которая
течет
там?
Eu
disse
ao
Senhor
dessa
água
eu
não
bebo
mais
(não
beberei)
Я
сказал
Господу,
что
из
этой
воды
я
больше
не
пью
(не
буду
пить)
Pois
dela
eu
já
bebi
Потому
что
я
уже
пил
из
нее
Eu
quero
andar
na
rua
mais
tranqüila
da
Etiópia
Я
хочу
идти
по
самой
спокойной
улице
Эфиопии
De
deixar
inveja
aos
hipócritas
Вызывая
зависть
у
лицемеров
Jah
Rastafará
por
nós
Джа
Растафари
за
нас
Jah
Rastafará,
fará
por
nós
Джа
Растафари,
сделает
для
нас
Jah
Rastafará,
fará
por
nós
Джа
Растафари,
сделает
для
нас
Jah
Rastafará,
fará
por
nós
Джа
Растафари,
сделает
для
нас
Por
que
o
dinheiro
é
o
seu
apelo
Почему
деньги
- твой
зов
E
a
escuridão
seu
selo?
А
тьма
- твоя
печать?
Não
estarei
sozinho
Я
не
буду
один
Estarei
com
Jah,
meus
amigos,
minha
erva
é
meu
vinho
Я
буду
с
Джа,
мои
друзья,
моя
трава
- мое
вино
Sei
que
minha
mãe
estava
certa,
ter
medo
não
é
bom
Я
знаю,
что
моя
мама
была
права,
бояться
нехорошо
Mas
a
força
de
cantar
é
um
dom
Но
сила
петь
- это
дар
É
a
arma
de
Davi
que
nos
liberta,
tá,
tá,
tá!
Oh
jah
Это
оружие
Давида,
которое
освобождает
нас,
так,
так,
так!
О,
Джа
Jah
Rastafará
por
nós
Джа
Растафари
за
нас
Jah
Rastafará,
fará
por
nós
(Eu
sei,
eu
sei)
Джа
Растафари,
сделает
для
нас
(Я
знаю,
я
знаю)
Jah
Rastafará,
fará
por
nós
Джа
Растафари,
сделает
для
нас
Jah
Rasta
faria
por
eles,
o
que
Jah
já
faz,
Jah
já
faz
por
nós!
Джа
Раста
сделал
бы
для
них
то,
что
Джа
уже
делает,
Джа
уже
делает
для
нас!
Valeu
Zumbi,
o
grito
forte
dos
Palmares
Спасибо
Зумби,
громкий
крик
Палмареса
Valeu
Zumbi,
o
grito
forte
dos
Palmares
Спасибо
Зумби,
громкий
крик
Палмареса
Valeu
Zumbi,
o
grito
forte
dos
Palmares
Спасибо
Зумби,
громкий
крик
Палмареса
Valeu
Zumbi,
o
grito
forte
dos
Palmares
Спасибо
Зумби,
громкий
крик
Палмареса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Bentes Batista Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.