Ponto de Equilíbrio - Só Quero o Que É Meu - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Só Quero o Que É Meu - Ao Vivo - Ponto de Equilíbrioперевод на немецкий




Só Quero o Que É Meu - Ao Vivo
Ich will nur, was mir gehört - Live
Nas ruas da cidade os homens continuam a lutar como dragões
In den Straßen der Stadt kämpfen die Menschen weiter wie Drachen
Cuspindo fogo, canalizando negativas vibrações
Feuer spuckend, negative Schwingungen kanalisierend
Estranhos semelhantes, disputando o poder (disputando o poder)
Fremde Ebenbilder, die um die Macht wetteifern (die um die Macht wetteifern)
Dispostos, postos a derrubar, acostumados a se esconder
Bereit, aufgestellt, um zu stürzen, daran gewöhnt, sich zu verstecken
Falsos e covardes tentando sugar dos demais
Falsche und Feiglinge, die versuchen, von den anderen zu saugen
A força e a vida esquecida em seu interior
Die Kraft und das vergessene Leben in ihrem Inneren
Fracos invejosos, incapazes de apreciar
Schwache Neider, unfähig wertzuschätzen
Qualidades e de reproduzir o amor
Qualitäten und die Liebe zu reproduzieren
quero o que é meu
Ich will nur, was mir gehört
Eu não quero o de mais ninguém
Ich will nichts von anderen
vou buscar o que deus me deu
Ich hole nur, was Gott mir gab
Eu não quero roubar o que é seu, não, não, não, não
Ich will nicht stehlen, was anderen gehört, nein, nein, nein, nein
Jah, rastafari, queima Babilônia, queima
Jah, Rastafari, verbrenn Babylon, verbrenn
Ainda acredito que o bem pode se propagar
Ich glaube immer noch, dass das Gute sich ausbreiten kann
Quando os homens deixarem o egoísmo de lado
Wenn die Menschen den Egoismus beiseite lassen
Reconquistarem a humildade e aprenderem a se respeitar
Die Demut zurückgewinnen und lernen, sich zu respektieren
Quebraremos as barreiras que nós mesmos erguemos
Wir werden die Barrieren durchbrechen, die wir selbst errichtet haben
Quando sinceramente apreciarmos os demais e a nós mesmos
Wenn wir die anderen und uns selbst aufrichtig wertschätzen
Ai, ai, ai a nossa própria história encontrará no caminho da verdade o sentido da vitória
Ai, ai, ai, unsere eigene Geschichte wird auf dem Weg der Wahrheit den Sinn des Sieges finden
quero o que é meu
Ich will nur, was mir gehört
Eu não quero o de mais ninguém
Ich will nichts von anderen
estou indo buscar o que deus me deu
Ich hole nur, was Gott mir gab
Eu não quero roubar o que é seu, não não não não
Ich will nicht stehlen, was anderen gehört, nein nein nein nein
Eu quero o que é meu
Ich will nur, was mir gehört
Eu não quero o de mais ninguém
Ich will nichts von anderen
estou indo buscar o que Jah rastafari me deu
Ich hole nur, was Jah Rastafari mir gab






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.