Текст и перевод песни Ponto de Equilíbrio - Só Quero o Que É Meu - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Quero o Que É Meu - Ao Vivo
Только то, что мое - Живое выступление
Nas
ruas
da
cidade
os
homens
continuam
a
lutar
como
dragões
На
улицах
города
мужчины
продолжают
сражаться,
как
драконы,
Cuspindo
fogo,
canalizando
negativas
vibrações
Изрыгая
огонь,
направляя
негативные
вибрации.
Estranhos
semelhantes,
disputando
o
poder
(disputando
o
poder)
Незнакомые,
но
похожие,
борются
за
власть
(борются
за
власть),
Dispostos,
postos
a
derrubar,
acostumados
a
se
esconder
Готовые
сбить
с
ног,
привыкшие
прятаться.
Falsos
e
covardes
tentando
sugar
dos
demais
Лживые
и
трусливые,
пытающиеся
высосать
из
других
A
força
e
a
vida
esquecida
em
seu
interior
Силу
и
жизнь,
забытую
внутри
них
самих.
Fracos
invejosos,
incapazes
de
apreciar
Слабые
завистники,
неспособные
оценить
Qualidades
e
de
reproduzir
o
amor
Достоинства
и
воспроизвести
любовь.
Só
quero
o
que
é
meu
Я
хочу
только
то,
что
мое,
Eu
não
quero
o
de
mais
ninguém
Мне
не
нужно
чужого.
Só
vou
buscar
o
que
deus
me
deu
Я
буду
искать
только
то,
что
Бог
дал
мне.
Eu
não
quero
roubar
o
que
é
seu,
não,
não,
não,
não
Я
не
хочу
красть
то,
что
твое,
нет,
нет,
нет,
нет.
Jah,
rastafari,
queima
Babilônia,
queima
Джа,
растафари,
гори,
Вавилон,
гори.
Ainda
acredito
que
o
bem
pode
se
propagar
Я
всё
ещё
верю,
что
добро
может
распространяться,
Quando
os
homens
deixarem
o
egoísmo
de
lado
Когда
люди
оставят
свой
эгоизм.
Reconquistarem
a
humildade
e
aprenderem
a
se
respeitar
Вернут
себе
смирение
и
научатся
уважать
друг
друга,
Quebraremos
as
barreiras
que
nós
mesmos
erguemos
Мы
сломаем
барьеры,
которые
сами
воздвигли.
Quando
sinceramente
apreciarmos
os
demais
e
a
nós
mesmos
Когда
искренне
оценим
других
и
самих
себя,
Ai,
ai,
ai
a
nossa
própria
história
encontrará
no
caminho
da
verdade
o
sentido
da
vitória
Тогда,
тогда,
тогда
наша
собственная
история
найдет
на
пути
истины
смысл
победы.
Só
quero
o
que
é
meu
Я
хочу
только
то,
что
мое,
Eu
não
quero
o
de
mais
ninguém
Мне
не
нужно
чужого.
Só
estou
indo
buscar
o
que
deus
me
deu
Я
просто
иду
искать
то,
что
Бог
дал
мне.
Eu
não
quero
roubar
o
que
é
seu,
não
não
não
não
Я
не
хочу
красть
то,
что
твое,
нет,
нет,
нет,
нет.
Eu
só
quero
o
que
é
meu
Я
хочу
только
то,
что
мое,
Eu
não
quero
o
de
mais
ninguém
Мне
не
нужно
чужого.
Só
estou
indo
buscar
o
que
Jah
rastafari
me
deu
Я
просто
иду
искать
то,
что
Джа
Растафари
дал
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.