Ponto de Equilíbrio - Vou Me Tacar - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ponto de Equilíbrio - Vou Me Tacar - Ao Vivo




Vou Me Tacar - Ao Vivo
Vou Me Tacar - Live
Menu
Menu
Vou Me Tacar
Vou Me Tacar
Ponto De Equilibrio
Ponto De Equilibrio
Vou me tacar nessa estrada
I'll hit the road
Não sei se vou voltar
Not sure I'll come back
Minha mente é meu lar
My mind is my home
E nessa caminhada não levarei nada que eu não possa aguentar
And on this journey, I'll carry nothing I can't handle
Enquanto vivo eu estiver
As long as I live
Tentarei me manter em
I will try to stay on my feet
Nada pode abalar minha
Nothing can shake my faith
jah pode mudar o que é
Only Jah can change what is
Como um direito do popó
As my birthright
Contundente como ele
Direct as he is
Certo como retornar ao
Certain as returning to dust
Filosofia e não andam
Philosophy and faith don't walk alone
Ando sempre acompanhado
I'm always accompanied
Nunca estarei
I will never be alone
Seguirei vitorioso
I will continue victorious
Firme na força maior
In the strength of the majority
Vou me tacar nessa estrada
I'll hit the road
Não sei se vou voltar
Not sure I'll come back
Minha mente é meu lar
My mind is my home
E nessa caminhada não levarei nada que eu não possa aguentar
And on this journey, I'll carry nothing I can't handle
Rasurei a nota do boletim
I erased the grade from my report card
Fechei a porta do botequim
I locked the door of the bar
Taquei fogo no estopim
I lit the fuse
Torrei um "camarão" do green
I smoked a "shrimp" of marijuana
Nessa viagem que não tem fim
On this trip that has no end
Não espere nada de mim
Don't expect anything from me
O maior fica pequenininho
The greatest becomes tiny
De frente pra aquele que nos fez assim
Facing the one who created us
Perfume que vem do seu jardim
The scent that comes from his garden
É doce e suave como jasmin
Is sweet and delicate like jasmine
Acalma, alimenta, sustenta enfim
It soothes, nourishes, and sustains
Vale mais que qualquer dindim
Worth more than any money
E aquele que se acho o malandrinho
And those who think they're sly
Não se espante com o meu recadinho
Don't be surprised by my message
Treine para ser um espadachim, do latim ao mandarim
Train to be a swordsman, from Latin to Mandarin
Sabedoria e amor é o que eu preciso
Wisdom and love are what I need
Pra seguir firme, percorrer o caminho
To press on, to walk the path
Autocontrole, honestidade, compaixão
Self-control, honesty, compassion
Ponto de equilíbrio vai cumprindo essa missão
Ponto de Equilibrio fulfills this mission
Num caminho cheio de pedras
On a path full of stones
Em um mundo com muitas regras
In a world with many rules
Eu não obedeço a essas
I don't obey them
Pois quem ajoelha reza
Because those who kneel, pray
E nessa eu não quero, eu não posso entrar
And that's not what I want, I can't go there
E quem viver verá
And those who live will see
Seja em qualquer lugar
Wherever they may be
Nossa história vai se restaurar
Our history will be restored
Como num passe de mágica
As if by magic
Toda mascara cairá
Every mask will fall
É isso que temos que alimentar, focar, eternizar, sem planejar
This is what we must feed, focus on, immortalize, without planning
Vou me tacar nessa estrada
I'll hit the road
Não sei se vou voltar
Not sure I'll come back
Minha mente é meu lar
My mind is my home
E nessa caminhada não levarei nada que eu não possa aguentar
And on this journey, I'll carry nothing I can't handle





Авторы: Hélio Bentes, Pedro Pedrada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.