Текст и перевод песни Ponto de Equilíbrio - África 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
tenha
medo,
medo,
medo,
medo
da
escuridão
Не
бойся,
бойся,
бойся,
бойся
темноты
Nem
tudo
que
é
negro,
negro,
negro
remete
a
escravidão.
Не
все,
что
черное,
черное,
черное,
относится
к
рабству.
Não
tenha
medo,
medo,
medo,
medo
da
escuridão,
nunca
mais
Не
бойся,
бойся,
бойся,
бойся
темноты,
никогда
больше
Nem
tudo
que
é
preto,
preto,
preto,
remete
ao
medo
não.
Не
все,
что
черное,
черное,
черное,
относится
к
страху,
нет.
Todo
africano
tem
a
cor
da
sua
terra,
Oh
mãe
África!
Каждый
африканец
имеет
цвет
своей
земли,
о,
мать
Африка!
Todo
africano
tem
a
cor
da
sua
mãe
Каждый
африканец
имеет
цвет
своей
матери.
África,
África,
África,
África,
África,
África
Африка,
Африка,
Африка,
Африка,
Африка,
Африка
S
ares,
nossa
terra
Воздух,
наша
земля
De
volta
ao
lugar
que
mama
nos
dera
pra
morar
Назад
к
месту,
которое
мама
дала
нам,
чтобы
жить
E
saiba
donde
vem,
e
saiba
quem
tu
és
И
знай,
откуда
ты
пришел,
и
знай,
кто
ты.
E
saiba
quem
tu
fostes.
И
знай,
кем
ты
был.
Óh
santo
se
diz
cria,
é
porque
cria
tu
és
О,
святой
говорит,
что
создал,
значит,
ты
и
есть
создание.
Mama
áfrica
lhe
fez
irmão,
irmã,
da
cabeça
aos
pés
Мама
Африка
сделала
тебя
братом,
сестрой,
с
головы
до
ног
África,
África,
África,
África,
África,
África
Африка,
Африка,
Африка,
Африка,
Африка,
Африка
África,
ô
África
mãe
Африка,
о,
мама
Африка.
Ô
África,
ô
África
mãe
О,
Африка,
о,
мама
Африка.
Uadádá,
uadadá,
uadadá
Уадядя,
уадядя,
уадядя
Uadádá,
uadadá,
uadadá
Уадядя,
уадядя,
уадядя
Em
um
grande
rio,
rio
eu
fui...
В
великой
реке,
я
был
в
реке...
Eu
fui
levado
em
um
grande
rio
africano
Меня
унесло
в
великую
африканскую
реку
Mamãe
nos
deu
a
luz,
mamãe
nos
deu
a
luz
Мама
дала
нам
жизнь,
мама
дала
нам
жизнь
No
dia
do
nascimento
В
день
рождения
Mamãe
nos
deu
a
luz,
mamãe
nos
deu
a
luz
Мама
дала
нам
жизнь,
мама
дала
нам
жизнь
E
o
fortalecimento
И
силу
Que
é
preciso
para
o
povo
preto
crescer
Которая
нужна
черному
народу,
чтобы
расти
E
ser
fortalecido
И
быть
сильным
Não
tenha
medo
de
ser
quem
tu
és
Не
бойся
быть
тем,
кто
ты
есть
Seja
progessivo
Будь
прогрессивным
Não
tenha
medo,
medo,
medo,
medo
da
escuridão
Не
бойся,
бойся,
бойся,
бойся
темноты
Nem
tudo
que
é
negro,
negro,
negro
remete
a
escravidão.
Не
все,
что
черное,
черное,
черное,
относится
к
рабству.
Não
tenha
medo,
medo,
medo,
medo
da
escuridão,
nunca
mais
Не
бойся,
бойся,
бойся,
бойся
темноты,
никогда
больше
Nem
tudo
que
é
preto,
preto,
preto,
preto...
Не
все,
что
черное,
черное,
черное,
черное...
Áfricaa,
África
Африка,
Африка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Kastrup Fonseca Rehen, Andre Lima Sampaio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.