Ponto De Equilíbrio feat. Marcelo D2 - Malandragem Ás Avessas (A Resposta do Poeta) - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ponto De Equilíbrio feat. Marcelo D2 - Malandragem Ás Avessas (A Resposta do Poeta) - Ao Vivo




Malandragem Ás Avessas (A Resposta do Poeta) - Ao Vivo
Mischief in the Wrong Direction (The Poet's Response) - Live
Aí, Helinho, fala, fala, fala...
Hey Helen, say, say, say...
Aqui na Lapa, é assim 'cumpadi'? Não ouve!
Up here in Lapa, is it like this 'my man'? You must not hear!
Não, não é assim não, Marcelo
No, no it's not like that, Marcelo
Esse é o famoso "malandro ás avessas"
That's the famous "mischief in the wrong direction"
Diz que é malandro, mas não atura malandragem
Says he's mischievous, but can't stand mischief
Diz que é malandro e não atura malandragem
Says he's mischievous and can't tolerate mischief
Conversa com os bambas, mas ta de viagem
Talks to the pros, but he's trippin'
Sua passagem não é para Vila Isabel
His ticket isn't for Vila Isabel
A sua passagem não é para Vila Isabel
His ticket isn't for Vila Isabel
Não vou deixar você tirar
I won't let you get away with it
A conclusão do que é melhor pra mim
Your conclusion about what's best for me
Eu não vou deixar você tirar
I won't let you get away with it
A conclusão do que é melhor pra mim
Your conclusion about what's best for me
Eu não, eu não, eu não, eu não vou deixar...
I won't, I won't, I won't, I won't let you...
Vamos rever nossos atos, nos curar
Let's review our actions, heal ourselves
Com trabalho, pois a vida será melhor assim
With work, because life will be better that way
Não venha com essa "que não me interessa"
Don't come to me with that "it doesn't interest me"
A violência pesa, vamos viver o amor
Violence weighs, let's live in love
Diz que é malandro e não atura malandragem
Says he's mischievous and can't tolerate mischief
Conversa com os bambas, mas ta de viagem
Talks to the pros, but he's trippin'
Sua passagem não é para Vila Isabel
His ticket isn't for Vila Isabel
A sua passagem não é para Vila Isabel
His ticket isn't for Vila Isabel
Não vou gritar a felicidade, a inveja tem
I won't proclaim happiness aloud, envy has
Um sono leve, não quero para perto de mim
A light sleep, I don't want it near me
Olhe e veja em meus olhos a força do meu coração
Look and see in my eyes the strength of my heart
Respeite para ser respeitado, não viva essa ilusão
Respect to be respected, don't live in that illusion
Sei que podemos sozinhos, mas juntos
I know we can do it alone, but together
Somos fortes irmãos. Simbora, irmãos, simbora
We're strong, brothers. Let's go, brothers, let's go
Eu tenho que meu caminho é no requinte do samba
I have faith that my path is in the refinement of samba
Eu tenho a força e coragem de um guerreiro que ama
I have the strength and courage of a warrior who loves
Malandro junto com trabalhador
Mischievous along with the hard-working
Caminha no lado do justo e nunca do falador
Walks on the side of the just and never the talker
Não abre o bico, não quebra a corrente
Don't make a peep, don't break the chain
Falador passa mal e não cola com a gente
Talkers get sick and don't stick with us
Se é de raíz, eu tô. Se é pro verde, eu vou
If it's from the root, I'm in. If it's for the green, I'll go
Quem nasceu pra malandragem não quer ser doutor
Those born to be mischievous don't want to be doctors
Sem conversa fiada, porque malandro fala e ouve qualquer parada
No idle chatter, because mischief makers talk and listen to any nonsense
Helhão falou e eu volto a dizer, a maior malandragem do mundo é viver
Helhão spoke and I'll say it again, the greatest mischief in the world is to live
É viver, é viver, é viver, é viver, viver
Is to live, is to live, is to live, is to live, to live
Malandro que é malandro atura malandragem
Mischief makers who are mischief makers endure mischief
Malandro que é malandro atura malandragem
Mischief makers who are mischief makers endure mischief
Malandro que é malandro atura malandragem
Mischief makers who are mischief makers endure mischief
Malandro que é malandro atura malandragem
Mischief makers who are mischief makers endure mischief
Diga para ele, diga para ele
Tell him, tell him
Diga para ele, diga para ele
Tell him, tell him
Diga para ele, diga para ele
Tell him, tell him
Ele, ele, ela, ela, ele, ele, ela...
He, he, she, she, he, he, she...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.