Текст и перевод песни Ponto De Equilíbrio feat. Marcelo D2 - Malandragem Ás Avessas (A Resposta do Poeta) - Ao Vivo
Aí,
Helinho,
fala,
fala,
fala...
Там,
Helinho,
говорите,
говорите,
говорите...
Aqui
na
Lapa,
é
assim
'cumpadi'?
Não
ouve!
Здесь,
в
да-Лапа
так
'cumpadi'?
Не
слышите!
Não,
não
é
assim
não,
Marcelo
Нет,
это
не
так
нет,
Марсело
Esse
é
o
famoso
"malandro
ás
avessas"
Это
и
есть
знаменитый
"изгои"
туз
"наизнанку"
Diz
que
é
malandro,
mas
não
atura
malandragem
Говорит,
что
это
мошенник,
но
не
atura
обман
Diz
que
é
malandro
e
não
atura
malandragem
Говорит,
что
это
мошенник,
и
не
atura
обман
Conversa
com
os
bambas,
mas
ta
de
viagem
Разговор
с
шатким,
но
та
поездка
Sua
passagem
não
é
para
Vila
Isabel
Ее
прохождение
не
Vila
Isabel
A
sua
passagem
não
é
para
Vila
Isabel
Его
проход
не
Vila
Isabel
Não
vou
deixar
você
tirar
Не
позволю
вам
отнять
A
conclusão
do
que
é
melhor
pra
mim
Вывод
о
том,
что
лучше
для
меня
Eu
não
vou
deixar
você
tirar
Я
не
позволю
тебе
отнять
A
conclusão
do
que
é
melhor
pra
mim
Вывод
о
том,
что
лучше
для
меня
Eu
não,
eu
não,
eu
não,
eu
não
vou
deixar...
Я
не,
я
не,
я
не,
я
не
позволю...
Vamos
rever
nossos
atos,
nos
curar
Давайте
рассмотрим
наши
поступки,
исцелить
нас
Com
trabalho,
pois
a
vida
será
melhor
assim
С
работы,
потому
что
жизнь
будет
лучше,
так
Não
venha
com
essa
"que
não
me
interessa"
Не
приходите
на
этот",
которые
меня
не
интересуют"
A
violência
pesa,
vamos
viver
o
amor
Насилие
весит,
давайте
жить
любовь
Diz
que
é
malandro
e
não
atura
malandragem
Говорит,
что
это
мошенник,
и
не
atura
обман
Conversa
com
os
bambas,
mas
ta
de
viagem
Разговор
с
шатким,
но
та
поездка
Sua
passagem
não
é
para
Vila
Isabel
Ее
прохождение
не
Vila
Isabel
A
sua
passagem
não
é
para
Vila
Isabel
Его
проход
не
Vila
Isabel
Não
vou
gritar
a
felicidade,
a
inveja
tem
Я
не
буду
кричать,
счастье,
зависть-есть
Um
sono
leve,
não
quero
para
perto
de
mim
Сон
легкий,
не
хочу,
чтобы
возле
меня
Olhe
e
veja
em
meus
olhos
a
força
do
meu
coração
Посмотрите
и
посмотрите,
в
моих
глазах
силу
моего
сердца
Respeite
para
ser
respeitado,
não
viva
essa
ilusão
Уважать,
чтобы
быть
уважаемой,
не
жить,
это
иллюзия
Sei
que
podemos
sozinhos,
mas
juntos
Я
знаю,
что
мы
можем
в
одиночку,
но
и
вместе
Somos
fortes
irmãos.
Simbora,
irmãos,
simbora
Мы
сильные
братья.
Simbora,
братья,
simbora
Eu
tenho
fé
que
meu
caminho
é
no
requinte
do
samba
Я
верю,
что
мой
путь-это
изысканностью
samba
Eu
tenho
a
força
e
coragem
de
um
guerreiro
que
ama
У
меня
есть
силы
и
мужество
воина,
который
любит
Malandro
junto
com
trabalhador
Изгоев
наряду
с
работника
Caminha
no
lado
do
justo
e
nunca
do
falador
Гуляет
на
стороне
справедливых,
а
не
из
болтливых
Não
abre
o
bico,
não
quebra
a
corrente
Не
открывает
клюв,
не
разорвать
цепь
Falador
passa
mal
e
não
cola
com
a
gente
Разговорчивый
проходит
плохо
и
без
клея
с
нами
Se
é
de
raíz,
eu
tô.
Se
é
pro
verde,
eu
vou
Если
это
с
нуля,
я
от
любви.
Если
это
pro
зеленый,
я
буду
Quem
nasceu
pra
malandragem
não
quer
ser
doutor
Кто
родился
ты,
обман
не
хочет
быть
доктором
Sem
conversa
fiada,
porque
malandro
fala
e
ouve
qualquer
parada
Без
болтовни,
потому
что
мошенник,
говорит
и
слышит
любой
остановке
Helhão
falou
e
eu
volto
a
dizer,
a
maior
malandragem
do
mundo
é
viver
Helhão
говорил,
и
я
возвращаюсь
сказать,
большой
обман
в
мире-это
жить
É
viver,
é
viver,
é
viver,
é
viver,
viver
Это
жить,
жить,
жить,
жить,
жить
Malandro
que
é
malandro
atura
malandragem
Жулик,
это
жулик
atura
обман
Malandro
que
é
malandro
atura
malandragem
Жулик,
это
жулик
atura
обман
Malandro
que
é
malandro
atura
malandragem
Маландро,
что
это
маландро
атура
маландрагем
Malandro
que
é
malandro
atura
malandragem
Маландро,
что
это
маландро
атура
маландрагем
Diga
para
ele,
diga
para
ele
Скажи
для
эле,
скажи
для
эле.
Diga
para
ele,
diga
para
ele
Скажи
для
эле,
скажи
для
эле.
Diga
para
ele,
diga
para
ele
Скажи
для
эле,
скажи
для
эле.
Ele,
ele,
ela,
ela,
ele,
ele,
ela...
Эле,
эле,
эле,
эле,
эле,
эле,
эле...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.