Ponzoña Musical - Son De Amores - Duranguense - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ponzoña Musical - Son De Amores - Duranguense




Son De Amores - Duranguense
Песня о любви - Дурангенсе
Perdona si pregunto por como te encuentras
Прости, если я спрошу, как твои дела,
Pero me han comentado que te han visto sola
Но мне сказали, что видели тебя одну,
Llorando por las calles en altas horas
Плачущей на улицах поздно ночью,
Ay como una loca loca loca.
Как безумная, безумная, безумная.
Comentan que un niño a ti te ha dejado
Говорят, какой-то парень тебя бросил,
Que no existe consuelo para tanto llanto
Что нет утешения такому плачу,
Que solo una amiga esta a tu lado
Что только подруга рядом с тобой,
No llores más mi niña niña niña.
Не плачь больше, милая, милая, милая.
Son de amores, amores que matan
Это песни о любви, любви, которая убивает,
Amores que ríen, amores que lloran
Любви, которая смеётся, любви, которая плачет,
Amores que amargan
Любви, которая огорчает,
Son de amores
Это песни о любви,
Amores que engañan amores que agobian
Любви, которая обманывает, любви, которая тяготит,
Amores que juegan amores que faltan.
Любви, которая играет, любви, которой не хватает.
Deja de llorar
Перестань плакать
Y piensa que algún día un niño te dará
И подумай, что однажды какой-то парень подарит тебе
Toda una fantasía eso y mucho más
Настоящую сказку, это и многое другое,
Por que tu no estas loca loca loca.
Потому что ты не безумная, безумная, безумная.
Deja de llorar
Перестань плакать
Y sécate esas lagrimillas de cristal
И вытри эти хрустальные слезинки,
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
Что время обязательно вернется, чтобы спасти
Toda una fantasía fantasía.
Настоящую сказку, сказку.
Comentan que ya no te pones esa ropa
Говорят, ты больше не носишь ту одежду,
Que te favorecía y te hacia tan mona
Которая тебе шла и делала тебя такой милой,
Y que esas ilusiones que tenías antes
И что те иллюзии, которые у тебя были раньше,
Se las tragó la luna luna luna.
Проглотила луна, луна, луна.
crees que eres la sombra de tu propia sombra
Ты думаешь, что ты тень своей собственной тени,
crees que eres la lluvia que chispea y agobia
Ты думаешь, что ты дождь, который моросит и угнетает,
Y piensa que vales más que esta historia
И подумай, что ты стоишь больше, чем эта история,
Y no te veas sola sola sola.
И не считай себя одинокой, одинокой, одинокой.
Perdona si pregunto por como te encuentras
Прости, если я спрошу, как твои дела,
Pero me han comentado que te han visto sola
Но мне сказали, что видели тебя одну,
Llorando por las calles en altas horas
Плачущей на улицах поздно ночью,
Ay como una loca loca loca.
Как безумная, безумная, безумная.





Авторы: Lucas Gonzalez Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.