Текст и перевод песни Ponzoña Musical - Son de Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son de Amores
Песнь о любви
Perdona
si
pregunto
por
cómo
te
encuentro
Прости,
если
я
спрошу,
как
ты
себя
чувствуешь,
Pero
me
han
comentado
que
te
han
visto
sola
Но
мне
сказали,
что
видели
тебя
одну,
Llorando
por
las
calles
en
altas
horas
Плачущей
на
улицах
поздно
ночью,
Ay,
como
la
loca,
loca,
loca
Ах,
как
безумная,
безумная,
безумная.
Comentan
que
tu
niño
a
ti
te
ha
dejado
Говорят,
твой
парень
тебя
бросил,
Que
no
existe
consuelo
para
tanto
llanto
Что
нет
утешения
такому
плачу,
Que
solo
una
amiga
está
a
tu
lado
Что
только
подруга
рядом
с
тобой,
No
llores
más
mi
niña,
niña,
niña
Не
плачь
больше,
милая,
милая,
милая.
Son
de
amores,
amores
que
matan
Это
песни
о
любви,
любви,
которая
убивает,
Amores
que
ríen,
amores
que
lloran
Любви,
которая
смеётся,
любви,
которая
плачет,
Amores
que
amargan
Любви,
которая
огорчает.
Son
de
amores,
amores
que
engañan
Это
песни
о
любви,
любви,
которая
обманывает,
Amores
que
agobian,
amores
que
juegan
Любви,
которая
тяготит,
любви,
которая
играет,
Amores
que
faltan
Любви,
которой
не
хватает.
Deja
de
llorar
Перестань
плакать
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
И
подумай,
что
однажды
другой
парень
подарит
тебе
Toda
una
fantasía,
eso
y
mucho
más
Настоящую
сказку,
это
и
многое
другое,
Porque
tú
no
estás
loca,
loca,
loca
Потому
что
ты
не
безумная,
безумная,
безумная.
Deja
de
llorar
Перестань
плакать
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
И
высуши
эти
хрустальные
слезинки,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
Ведь
время
обязательно
вернется,
чтобы
спасти
Toda
una
fantasía,
fantasía
Настоящую
сказку,
сказку.
Ponzoña
Musical
Ponzoña
Musical
Y
puro
veneno,
compa
И
чистый
яд,
друг,
Y
un
saludo
para
los
primos
de
Durango
И
привет
двоюродным
братьям
из
Дуранго.
Comentan
que
ya
no
te
pones
esa
ropa
Говорят,
ты
больше
не
носишь
ту
одежду,
Que
te
favorecía
y
te
hacía
tan
mona
Которая
тебе
шла
и
делала
тебя
такой
милой,
Y
que
esas
ilusiones
que
tenías
antes
И
что
те
иллюзии,
которые
у
тебя
были
раньше,
Se
las
tragó
la
luna,
luna,
luna
Проглотила
луна,
луна,
луна.
Tú
crees
que
eres
la
sombra
de
tu
propia
sombra
Ты
думаешь,
что
ты
тень
своей
собственной
тени,
Tú
crees
que
eres
la
lluvia
que
chispea
y
agobia
Ты
думаешь,
что
ты
дождь,
который
моросит
и
угнетает,
Piensa
que
tú
vales
más
que
esta
historia
Подумай,
что
ты
стоишь
больше,
чем
эта
история,
Y
no
te
veas
sola,
sola,
sola
И
не
считай
себя
одинокой,
одинокой,
одинокой.
Son
de
amores,
amores
que
matan
Это
песни
о
любви,
любви,
которая
убивает,
Amores
que
ríen,
amores
que
lloran
Любви,
которая
смеётся,
любви,
которая
плачет,
Amores
que
amargan
Любви,
которая
огорчает.
Son
de
amores,
amores
que
engañan
Это
песни
о
любви,
любви,
которая
обманывает,
Amores
que
agobian,
amores
que
juegan
Любви,
которая
тяготит,
любви,
которая
играет,
Amores
que
faltan
Любви,
которой
не
хватает.
Deja
de
llorar
Перестань
плакать
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
И
подумай,
что
однажды
другой
парень
подарит
тебе
Toda
una
fantasía
eso
y
mucho
más
Настоящую
сказку,
это
и
многое
другое,
Porque
tú
no
estás
loca,
loca,
loca
Потому
что
ты
не
безумная,
безумная,
безумная.
Deja
de
llorar
Перестань
плакать
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
И
высуши
эти
хрустальные
слезинки,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
Ведь
время
обязательно
вернется,
чтобы
спасти
Toda
una
fantasía,
fantasía
Настоящую
сказку,
сказку.
Perdona
si
pregunto
por
como
te
encuentras
Прости,
если
я
спрошу,
как
ты
себя
чувствуешь,
Pero
me
han
comentado
que
te
han
visto
sola
Но
мне
сказали,
что
видели
тебя
одну,
Llorando
por
las
calles
en
altas
horas
Плачущей
на
улицах
поздно
ночью,
Ay,
como
la
loca,
loca,
loca
Ах,
как
безумная,
безумная,
безумная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.