Текст и перевод песни Pooh - Dialoghi (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dialoghi (Remastered)
Dialogues (Remastered)
Prepotente
la
sveglia
risolve
tutti
i
sogni
The
overbearing
alarm
clock
dissolves
all
dreams
quinto
giorno
d'estate
accettato
come
gli
altri
The
fifth
day
of
summer,
accepted
like
the
others
esco
dalla
semioscura
stanza
I
leave
the
dim
room
apro
solo
una
finestra
I
open
just
one
window
entro
nei
vestiti
e
torno
sui
miei
passi
per
un
bacio
a
chi
I
get
dressed
and
retrace
my
steps
for
a
kiss
to
the
one
who
dorme
ancora.
is
still
sleeping.
Cara
piccola
ragazza
che
mai
ti
svegli
presto
My
dear
little
girl,
you
never
wake
up
early
alla
mia
colazione
per
strada
penserò
I'll
think
of
you
on
my
way
to
breakfast
io
t'ho
scelta
per
amore
un
giorno
I
chose
you
for
love
one
day
ti
dissi
"Siamo
un
altro
mondo
I
told
you
"We
are
another
world"
quindi
non
ti
chiedo
niente
mi
va
bene
ciò
che
fai
so
I
don't
ask
you
for
anything,
I'm
fine
with
what
you
do
e
non
fai".
and
don't
do.
Un
istante
e
affondo
dentro
la
città
An
instant
and
I
plunge
into
the
city
i
miei
passi
ormai
sanno
dove
si
va
My
steps
now
know
where
they
are
going
vado
a
rendermi
utile
a
chi
nemmeno
so
chi
è.
I
go
to
make
myself
useful
to
someone
I
don't
even
know.
Dentro
grandi
stanze
illuminate
io
Inside
large
illuminated
rooms,
I
fino
a
questa
sera
mi
rinchiuderò
will
shut
myself
in
until
this
evening
ma
la
mente
segnala
un
pensiero
certo
insolito.
but
my
mind
signals
a
rather
unusual
thought.
Mi
hanno
detto
che
in
questa
città
invisibilmente
They
told
me
that
in
this
city,
invisibly,
meridiano
o
qualcosa,
ma
passa
proprio
qui
the
meridian
or
something,
but
it
passes
right
here
se
d'un
tratto
mi
ci
sento
sopra
if
suddenly
I
feel
myself
on
top
of
it
a
un
filo
che
fa
il
giro
del
mondo
on
a
thread
that
goes
around
the
world
e
questo
rade
i
miei
pensieri
e
nasce
limpida
un'idea
and
this
shaves
my
thoughts
and
a
clear
idea
is
born
Quanto
tempo
ho
perso
fino
adesso
io
How
much
time
have
I
wasted
until
now
mi
son
fatto
dunque
attraversare
anch'io
I
too
have
let
myself
be
crossed
dalle
nuove
stagioni
in
silenzio
senza
vivere.
by
the
new
seasons
in
silence
without
living.
Ha
chinato
il
capo
la
mia
fantasia
My
imagination
has
bowed
its
head
disperdendo
l'ansia
che
sarebbe
mia
dispelling
the
anxiety
that
would
be
mine
di
raccogliere
dialoghi
d'aria
e
farne
poesia.
to
gather
dialogues
of
air
and
turn
them
into
poetry.
E
semplicemente
stando
al
posto
mio
And
simply
by
staying
in
my
place
ho
dimenticato
che
respiro
anch'io
I
forgot
that
I
breathe
too
e
scoprirlo
un
mattino
d'estate
può
pesare
un
po'.
and
discovering
it
on
a
summer
morning
can
weigh
a
little.
(ripete
ad
libitum)
(repeats
ad
libitum)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.