Pooh - Fuori stagione - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Fuori stagione - Remastered - Poohперевод на немецкий




Fuori stagione - Remastered
Außerhalb der Saison - Remastered
Malinconia di mezza stagione, dammi ragione, come si fa.
Melancholie der Zwischensaison, gib mir Recht, wie macht man das?
Come si fa a sedersi in un ristorante da soli in questa città
Wie setzt man sich allein in ein Restaurant in dieser Stadt,
come una sentinella con zero idee
wie ein Wachposten ohne Ideen,
guardo chi va e chi viene, non mi voglio per niente bene.
ich sehe, wer kommt und geht, ich mag mich selbst überhaupt nicht.
Ora mi faccio dare coraggio dalla signora bionda del bar,
Jetzt lasse ich mir von der blonden Dame an der Bar Mut machen,
tra le bottiglie multicolori l'aria di molti amori ce l'ha;
zwischen den bunten Flaschen hat sie die Ausstrahlung vieler Lieben;
mette nel conto un mezzo sorriso in più,
sie setzt ein halbes Lächeln extra auf die Rechnung,
pesca nei suoi pensieri, si ricorda con chi ero ieri.
kramt in ihren Gedanken, erinnert sich, mit wem ich gestern hier war.
E invece io non voglio pensarci più,
Aber ich will nicht mehr daran denken,
fuori stagione in lista non ci sei più,
außerhalb der Saison bist du nicht mehr auf der Liste,
metto le cose in fila che eran cadute un po',
ich bringe die Dinge in Ordnung, die ein wenig heruntergefallen sind,
quella che mi consola la troverò.
diejenige, die mich tröstet, werde ich finden.
La mia stazione giusta chissà qual è,
Meine richtige Station, wer weiß, welche das ist,
fuori stagione costa pensare a te,
außerhalb der Saison kostet es Kraft, an dich zu denken,
meglio tenersi in tasca
besser in der Tasche behalten,
quello che ancora c'è
was noch da ist,
mangio dell'uva fresca finché ce n'è.
ich esse frische Trauben, solange es welche gibt.
Gusti di vino forte si parte in fretta a parlarsi addosso così,
Geschmäcker von starkem Wein, man fängt schnell an, sich so vollzureden,
l'occhio mi fa da spia che le cose dentro non stanno proprio così,
mein Auge dient mir als Spion, dass die Dinge im Inneren nicht wirklich so stehen,
è un gatto con molte code la vita mia,
mein Leben ist eine Katze mit vielen Schwänzen,
basta tirarne una e poi che fosse la volta buona.
es reicht, an einem zu ziehen, und dann, dass es das richtige Mal wäre.
Tanto sbagliare tutto o sbagliare no
Ob man alles falsch macht oder nicht,
fuori stagione troppo io non ci sto
außerhalb der Saison halte ich es nicht aus,
notte di mezza luna, fammi lo sconto tu,
Nacht des Halbmonds, gib du mir einen Rabatt,
fuori stagione non ci sto dentro più.
außerhalb der Saison halte ich es nicht mehr aus.
Tanto sbagliare tutto o sbagliare no
Ob man alles falsch macht oder nicht,
fuori stagione troppo io non ci sto
außerhalb der Saison halte ich es nicht aus,
notte di mezza luna fammi lo sconto tu
Nacht des Halbmonds, gib du mir einen Rabatt,
fuori stagione non ci sto dentro più.
außerhalb der Saison halte ich es nicht mehr aus.





Авторы: Valerio Negrini, Camillo Facchinetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.