Pooh - Fuori stagione - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pooh - Fuori stagione - Remastered




Fuori stagione - Remastered
Out of Season - Remastered
Malinconia di mezza stagione, dammi ragione, come si fa.
Mid-season melancholy, tell me I'm right, what can I do.
Come si fa a sedersi in un ristorante da soli in questa città
How can I sit alone in a restaurant in this city
come una sentinella con zero idee
like a sentry with zero ideas,
guardo chi va e chi viene, non mi voglio per niente bene.
I watch who comes and goes, I don't love myself at all.
Ora mi faccio dare coraggio dalla signora bionda del bar,
Now I'm getting courage from the blonde lady at the bar,
tra le bottiglie multicolori l'aria di molti amori ce l'ha;
among the multicolored bottles, she has the air of many loves;
mette nel conto un mezzo sorriso in più,
she adds half a smile extra to the bill,
pesca nei suoi pensieri, si ricorda con chi ero ieri.
fishes in her thoughts, remembers who I was with yesterday.
E invece io non voglio pensarci più,
And instead, I don't want to think about it anymore,
fuori stagione in lista non ci sei più,
out of season, you're not on the list anymore,
metto le cose in fila che eran cadute un po',
I put things back in order that had fallen a bit,
quella che mi consola la troverò.
the one who comforts me, I will find her.
La mia stazione giusta chissà qual è,
My right station, who knows what it is,
fuori stagione costa pensare a te,
out of season, it's costly to think of you,
meglio tenersi in tasca
better to keep in my pocket
quello che ancora c'è
what's still there,
mangio dell'uva fresca finché ce n'è.
I eat fresh grapes as long as there are any.
Gusti di vino forte si parte in fretta a parlarsi addosso così,
Tastes of strong wine, we quickly start talking over each other like this,
l'occhio mi fa da spia che le cose dentro non stanno proprio così,
my eye tells me that things inside are not really like this,
è un gatto con molte code la vita mia,
my life is a cat with many tails,
basta tirarne una e poi che fosse la volta buona.
just pull one and hope it's the right one.
Tanto sbagliare tutto o sbagliare no
Whether I get it all wrong or not,
fuori stagione troppo io non ci sto
out of season, I can't take it anymore,
notte di mezza luna, fammi lo sconto tu,
half-moon night, give me a break,
fuori stagione non ci sto dentro più.
out of season, I can't fit in anymore.
Tanto sbagliare tutto o sbagliare no
Whether I get it all wrong or not,
fuori stagione troppo io non ci sto
out of season, I can't take it anymore,
notte di mezza luna fammi lo sconto tu
half-moon night, give me a break,
fuori stagione non ci sto dentro più.
out of season, I can't fit in anymore.





Авторы: Valerio Negrini, Camillo Facchinetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.