Pooh - Gente della sera - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pooh - Gente della sera - Remastered




Gente della sera - Remastered
People of the Evening - Remastered
Notte di Luglio feriale, Milano centrale
Weeknight in July, Milan Central Station,
un caldo di Dio.
hot as hell.
Persone in stazione a dormire, a rubare, a fumare
People at the station sleeping, stealing, smoking,
a cambiare città
changing cities,
qui c'è di tutto, è il casello del mondo si sa.
everything's here, it's the world's tollbooth, you know.
Gente della sera, chi l'ha detto che fate paura
People of the evening, who said you're frightening,
sarabanda di folletti e bambole
a saraband of elves and dolls,
siamo tutti innocenti a quest'ora.
we're all innocent at this hour.
Gente della sera, sconosciuto mi siedo e respiro
People of the evening, stranger, I sit and breathe,
benvenuto ad un pensiero insolito
welcome to an unusual thought,
a quest'ora si è soli davvero.
at this hour, one is truly alone.
Da un vetro bucato del cielo è caduta la luna,
From a broken window in the sky the moon has fallen,
la tengo per me;
I'll keep it for myself, my love;
su pattini portafortuna rincorro una strada
on lucky roller skates I chase a street,
dolcezza perché,
sweetness, because
sui primi scalini dell'alba violenza non c'è.
on the first steps of dawn, there's no violence.
Gente della sera, siamo tutti qualcosa e qualcuno
People of the evening, we are all something and someone,
solitudini a colori in maschera
masked colorful solitudes
alle porte di un altro mattino.
at the gates of another morning.
Gente della sera, chi l'ha detto che fate paura
People of the evening, who said you're frightening,
io rispetto i gatti che sorridono
I respect the cats that smile
nella notte curiosa e leggera.
in the curious and light night.
Senza guardarmi alle spalle in piedi sul mondo
Without looking back, standing on the world,
mi fido e mi va
I trust it and I like it,
compriamo un giornale e vediamo il mondo che fa.
let's buy a newspaper and see what the world is doing.
Gente della sera, chi l'ha detto che fate paura.
People of the evening, who said you're frightening.
Gente della sera, siamo tutti qualcosa e qualcuno.
People of the evening, we are all something and someone.
Gente della sera. siamo tutti innocenti a quest'ora.
People of the evening, we are all innocent at this hour.





Авторы: Valerio Negrini, Camillo Facchinetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.