Pooh - L'anno, il posto, l'ora... - 2014 Remaster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pooh - L'anno, il posto, l'ora... - 2014 Remaster




L'anno, il posto, l'ora... - 2014 Remaster
The Year, the Place, the Time... - 2014 Remaster
L'anno il settantatre
The year, seventy-three
Il posto il cielo artico
The place, the Arctic sky
L'ora che senso ha
The time, what's the point, my love?
D'estate è sempre l'alba
In summer, it's always dawn
L'incontro di ogni giorno con l'immensità
The daily encounter with immensity
Credo finisca qua
I think it ends here, my dear
Ciò che volava in alto
What flew high
Ormai non vola più
Now flies no more
E sto cadendo giù
And I'm falling down, my love
Sui ghiacci azzurri ormai
On the blue ice now
La nera ombra di rondine
The black shadow of a swallow
è un punto quasi fermo ma
Is an almost still point, but
Che cresce tra le nuvole.
It grows among the clouds.
Goccia d'acciaio inerte
Drop of inert steel
Alle mie mani già
In my hands already
Che si disperderà
That will disperse
Ali negate al vento
Wings denied to the wind
Che ora stride di più
Which now screams louder
E mi trascina giù.
And drags me down, my love.
Davanti agli occhi miei
Before my eyes
La folla delle immagini
The crowd of images
Vertiginosamente ma
Dizzily, but
Per ordine in un attimo
In order, in an instant
Colori e visi
Colors and faces
E voci della vita mia
And voices of my life
Passano e vanno via
Pass and go away
Suoni di vento e d'acqua
Sounds of wind and water
Che fermare vorrei
That I would like to stop
Ma non c'è tempo ormai
But there's no time now, my love
E non dite a lei
And don't tell her
Non lo rivedrai
You won't see him again
Dite non si sa, forse tornerà
Say it's not known, maybe he'll come back
E non dite a lei
And don't tell her
Non lo rivedrai
You won't see him again
Ditenon si sa, forse tornerà
Say it's not known, maybe he'll come back
Il bambino dorme già
The child is already asleep
E la notte è profumata
And the night is fragrant
Lei richiama il cane e poi
She calls the dog and then
Fra le mani prenderà
In her hands she'll take
La coperta mai finita
The never-finished blanket
La vicina è andata via
The neighbor has gone away
Ma le ha fatto compagnia
But she kept her company
E domani tornerà
And tomorrow she'll come back
È già estate a casa mia
It's already summer at my house
E di notte c'è la luna
And at night there's the moon
Lei m'ha scritto se potrò
She wrote to me asking if I could
Stare a casa oppure no
Stay home or not
Per il nostro anniversario
For our anniversary
C'è mia madre che non sa
There's my mother who doesn't know
Se quest'anno riuscirà
If this year she will be able
A venire un po' da noi
To come and see us
All'orizzonte
On the horizon there
Il sole è un occhio immobile
The sun is a motionless eye
è notte ma la notte qui
It's night but night here
D'estate è solo una parola
In summer is just a word
Milioni di parole
Millions of words
Lascio dietro di me
I leave behind
Milioni di perché
Millions of whys
Affascinata e stanca
Fascinated and tired
La mia anima va
My soul goes
Verso la libertà
Towards freedom
E se per caso a voi
And if by chance to you
Giungesse ancora la voce mia
My voice should reach again
Direte questo a lei
You will tell her this
Un uomo è vento quando vola
A man is wind when he flies
E come il vento
And like the wind
Niente mai lo fermerà
Nothing will ever stop him
Non si disperderà
He will not be dispersed
E come il vento
And like the wind
Niente mai lo fermerà
Nothing will ever stop him
Non si disperderà
He will not be dispersed
E non dite a lei
And don't tell her
Non lo rivedrai
You won't see him again
Dite non si sa, forse tornerà
Say it's not known, maybe he'll come back
E non dite a lei
And don't tell her
Non lo rivedrai
You won't see him again
Dite non si sa, forse tornerà
Say it's not known, maybe he'll come back
E non dite a lei
And don't tell her
Non lo rivedrai
You won't see him again
Dite non si sa, forse tornerà
Say it's not known, maybe he'll come back
E non dite a lei
And don't tell her
Non lo rivedrai
You won't see him again
Dite non si sa, forse tornerà
Say it's not known, maybe he'll come back





Авторы: Valerio Negrini, Camillo Facchinetti, Donato Battaglia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.