Pooh - L'ultima notte di caccia - 2014 Remaster - перевод текста песни на немецкий

L'ultima notte di caccia - 2014 Remaster - Poohперевод на немецкий




L'ultima notte di caccia - 2014 Remaster
Die letzte Jagdnacht - 2014 Remaster
Batte il suo tempo sempre esatto
Schlägt seine Zeit immer genau
Il forte tamburo del petto
Die starke Trommel der Brust
Cuore di guerra sempre attento
Herz des Krieges immer wachsam
Cuore di quercia nel vento
Herz aus Eiche im Wind
Luna di maggio brucia il legno
Maimond verbrennt das Holz
Per una donna ed un sogno
Für eine Frau und einen Traum
Biondi capelli, stretti fianchi
Blonde Haare, schmale Hüften
Per una donna dei bianchi
Für eine Frau der Weißen
Occhi di donnola, bocca di fragola
Augen wie Wiesel, Mund wie Erdbeere
Pelle di nuvola, freccia che penetra
Haut wie Wolke, Pfeil, der durchdringt
Luna di maggio gialla falce
Maimond, gelbe Sichel
Grido d'amore dell'alce
Liebesschrei des Elchs
Ombre di carri nella sera
Schatten von Wagen am Abend
Fuochi di gente straniera
Feuer von fremden Leuten
Fiamme che ballano, occhi di cenere
Flammen, die tanzen, Augen aus Asche
Resta invisibile, l'attimo giusto verrà
Bleib unsichtbar, der richtige Moment wird kommen
Lei ha detto che verrà
Sie hat gesagt, dass sie kommen wird
E lingua di serpente lei non ha
Und sie hat keine Schlangenzunge
Nel suo corpo tiepido
In ihrem warmen Körper
La sete del tuo sesso scioglierà
Wird der Durst deines Verlangens schmelzen
Per altre notti ancora il frutto si aprirà
Für weitere Nächte wird sich die Frucht öffnen
Il lupo di frontiera nutrirà
Der Grenz Wolf ernähren
Stan giocando gli uomini
Die Männer spielen
La bocca all'acquavite e gli occhi a lei
Den Mund am Branntwein und die Augen auf sie
Si sentono invincibili
Sie fühlen sich unbesiegbar
Non sanno che li guardi e che ci sei
Sie wissen nicht, dass du sie beobachtest und dass du da bist
La luna, le sue spalle d'argento vestirà
Der Mond wird ihre Schultern mit Silber kleiden
L'amante del ribelle lei sarà
Die Geliebte des Rebellen wird sie sein
Notte di corsa senza fiato
Nacht des Laufens ohne Atem
Notte di volpe in agguato
Nacht des Fuchses auf der Lauer
Batte coraggio nella pelle
Mut schlägt in der Haut
Fra l'agrifoglio e le stelle
Zwischen Stechpalme und Sternen
Porta la donna tua dentro la terra tua
Bring deine Frau in dein Land
Dentro la gente tua, dentro la storia tua
In dein Volk, in deine Geschichte
Fuochi nel campo tutti spenti
Feuer im Lager, alle erloschen
Mordi l'attesa tra i denti
Beiß die Erwartung zwischen den Zähnen
Vengono passi sul sentiero
Schritte kommen auf dem Pfad
Mordi tra i denti il respiro
Beiß den Atem zwischen den Zähnen
Quella è la donna tua, quella è la forza tua
Das ist deine Frau, das ist deine Stärke
Gli uomini pallidi non la vedranno mai più
Die blassen Männer werden sie nie mehr sehen
Lei ha detto che verrà
Sie hat gesagt, dass sie kommen wird
E lingua di serpente lei non ha
Und sie hat keine Schlangenzunge
Sul tuo corpo d'albero
Auf deinem Körper aus Baum
La seta del suo sesso scioglierà
Wird die Seide ihres Verlangens schmelzen
L'aurora, le sue spalle di rosso vestirà
Die Morgendämmerung wird ihre Schultern rot kleiden
L'amante del ribelle lei sarà
Die Geliebte des Rebellen wird sie sein
Ultima luna del tuo viaggio
Letzter Mond deiner Reise
Cuore di puma selvaggio
Herz eines wilden Pumas
Vengono passi sul sentiero
Schritte kommen auf dem Pfad
Un lampo di luce uno sparo
Ein Lichtblitz, ein Schuss
Occhi di donnola, bocca di fragola
Augen wie Wiesel, Mund wie Erdbeere
Pelle di nuvola, freddo che penetra
Haut wie Wolke, Kälte, die durchdringt
Batte il suo tempo strano e stretto
Schlägt seine Zeit seltsam und eng
Il forte tamburo del petto
Die starke Trommel der Brust
Cielo pesante come roccia
Schwerer Himmel wie Fels
L'ultima notte di caccia
Die letzte Jagdnacht
Luna che scivola dietro una nuvola
Mond, der hinter eine Wolke gleitet
Fiato di polvere senza capire perché
Atem von Staub, ohne zu verstehen, warum





Авторы: Valerio Negrini, Camillo Facchinetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.