Pooh - Replay - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Replay - Remastered - Poohперевод на немецкий




Replay - Remastered
Replay - Remastered
Un replay, prova a immaginarmi senza dire una parola,
Ein Replay, versuch dir mich vorzustellen, ohne ein Wort zu sagen,
Dammi pochi soldi come ai tempi della scuola;
Gib mir ein paar Münzen, wie zu Schulzeiten;
Treno e sigarette la domenica mattina d
Zug und Zigaretten am Sonntagmorgen, d
Iciassette anni e tanta musica che suona.
Siebzehn Jahre alt und so viel Musik, die spielt.
Fermami, sto per ritrovarmi quando stavo ancora solo,
Halt mich auf, ich bin dabei, mich wiederzufinden, als ich noch alleine war,
Quando le mie donne le vestivo con il cielo;
Als ich meine Frauen mit dem Himmel kleidete;
Caldo di ragazza dentro un cinema che fuma
Die Wärme eines Mädchens in einem verrauchten Kino,
Quando si piangeva per non ridere alla luna.
Als wir weinten, um nicht über den Mond zu lachen.
Vorrei passare il segno con te
Ich möchte mit dir die Grenze überschreiten,
Con cinquemila gradi di voglia
Mit fünftausend Grad an Verlangen,
In un torrente di sole.
In einem Strom von Sonne.
Vorrei lasciare il segno di me
Ich möchte mein Zeichen hinterlassen,
Sui muri di una notte d'estate
Auf den Wänden einer Sommernacht,
Scrivendo "gente volate".
Indem ich schreibe: "Leute, fliegt".
Un replay: sono in una piazza nella neve ad aspettare
Ein Replay: Ich bin auf einem Platz im Schnee und warte,
Con le chiavi in tasca per un letto di due ore
Mit den Schlüsseln in der Tasche für ein Bett für zwei Stunden,
Con le mie poesie piegate a lettera d'amore
Mit meinen Gedichten, gefaltet als Liebesbrief,
Piene di politica e di nuvole leggere.
Voller Politik und leichten Wolken.
Vorrei passare il segno con te
Ich möchte mit dir die Grenze überschreiten,
Riavere la paura di un figlio
Die Angst vor einem Kind wieder haben,
Farci arrestare e sognare.
Uns verhaften lassen und träumen.
Ma c'è stagione a tutto si sa,
Aber es gibt für alles eine Zeit, das weiß man,
Il tempo è un batterista che tira,
Die Zeit ist ein Schlagzeuger, der antreibt,
Piedi per terra che è ora.
Füße auf den Boden, es ist Zeit.
E c'è stagione a tutto si sa
Und es gibt für alles eine Zeit, das weiß man,
Il tempo è un batterista che tira
Die Zeit ist ein Schlagzeuger, der antreibt,
Piedi per terra che è ora.
Füße auf den Boden, es ist Zeit.





Авторы: Valerio Negrini, Bruno Canzian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.