Pooh - 1966 - перевод текста песни на английский

1966 - Poohперевод на английский




1966
1966
1966
1966
Facchinetti - Negrini
Facchinetti - Negrini
Devo stare attento e so perché.
I must be careful and I know why.
Rivisitando col pensiero gli anni miei fin qui,
Revisiting my years in retrospect up to now,
Da un po′ di tempo io mi difendo
For some time now I have been defending myself
Segno è che al mio mondo
It is a sign that age
Nuove ombre l'età.
Casts new shadows on my world.
Ripercorro a volte certe vie
Sometimes I retrace certain paths
Di nuovi eroi riveste i suoi silenzi la città
New heroes cover the city's silence
E io non ci credo più
And I don't believe it anymore
Seguo forse solo ormai l′esperienza
Maybe I only follow experience now
Quanti dubbi ho però.
But I have so many doubts.
Ho una casa sono un uomo
I have a house, I am a man
Fra la gente quanti amici miei
Among the people, how many of my friends
Si sono arresi.
Have given up.
Già vicini
Already close
Fino a ieri in cadute
Until yesterday in falls
E in risvegli ormai sono stranieri.
And now they are strangers in awakenings.
Piccola donna dieci anni di meno
Little woman, ten years younger
Con la tua rabbia orgogliosa nel seno
With your proud anger in your breast
Mentre mi scarti e mi dici "sei fuori"
As you discard me and tell me "you're out."
Credi che i tuoi siano giorni migliori.
You think your days are better.
Questa sera hai detto che verrai
This evening you said you would come
E nella mia esperienza sono certo che verrai
And in my experience I am sure you will come
Ma so per altro che
But I also know that
Ti nascondi qui da me
You are hiding from me here
Non mi senti
You don't hear me
Solo il corpo tuo mi dai.
You only give me your body.
Sei nemica
You are an enemy
Mi rinneghi
You disown me
Qui mi segui
Here you follow me
Nel tuo mondo no
Not in your world
Sono nessuno.
I am nobody.
Dalla tua parte
On your side,
Come una sfida
Like a challenge,
Mi viene amore
Love comes to me
Ed anche se non vuoi
And even if you don't want it,
è proprio amore.
it is true love.
Ti sei mai chiesta
Have you ever wondered
Chi inventava
Who invented
Questo tuo mondo
This world of yours
Nel sessantasei
In 1966
Che apri la strada?
That paved the way?
Guardami adesso
Look at me now
Senza paura
Without fear
Odiami solo
Just hate me
Se un giorno tu vedrai
If one day you see
Che io mi arrendo.
That I surrender.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.