Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle Nove in Centro - Remastered
Um neun im Zentrum - Remastered
Alle
nove
in
centro
ma
perché
Um
neun
im
Zentrum,
aber
warum
questa
strana
voglia
di
vedermi
dieses
seltsame
Verlangen,
mich
zu
sehen,
questa
strana
cosa
che
diese
seltsame
Sache,
auf
die
ho
aspettato
tanto
tempo.
ich
so
lange
gewartet
habe.
Alle
nove
in
centro
ma
perché
Um
neun
im
Zentrum,
aber
warum
sto
correndo
e
mi
domando
renne
ich
und
frage
mich,
se
davvero
è
proprio
vero
che
ob
es
wirklich
wahr
ist,
dass
ich
alle
nove
in
centro
vedo
te.
dich
um
neun
im
Zentrum
sehe.
Fuori
di
me
un
anno
fa
Außer
mir
vor
einem
Jahr
dissi
" basta
non
ti
voglio
più
sagte
ich:
"Es
reicht,
ich
will
dich
nicht
mehr,
c'è
una
vita
che
mi
aspetta
da
ist
ein
Leben,
das
auf
mich
wartet,
e
non
sei
tu".
und
das
bist
nicht
du."
La
malattia
non
guarì
Die
Krankheit
heilte
nicht,
c'era
l'orgoglio
e
dopo
un
po'
morì
da
war
der
Stolz
und
nach
einer
Weile
starb
er,
per
il
tuo
perdono
für
deine
Vergebung
son
venuto
fino
qui.
bin
ich
bis
hierher
gekommen.
Alle
nove
in
centro
chi
verrà
Um
neun
im
Zentrum,
wer
wird
kommen,
quella
ragazzina
che
piangendo
das
kleine
Mädchen,
das
weinend
se
n'è
andata
un
anno
fa
vor
einem
Jahr
wegging,
o
una
donna
sconosciuta.
oder
eine
unbekannte
Frau.
Alle
nove
in
centro
aspetterò
Um
neun
im
Zentrum
werde
ich
warten,
come
tante
volte
o
questa
sera
wie
so
viele
Male,
oder
kommst
du
heute
Abend
arrivi
tu
prima
di
me
vor
mir
an,
sto
inventando
l'attimo
in
cui
vedo
te.
ich
erfinde
gerade
den
Moment,
in
dem
ich
dich
sehe.
Fuori
di
me
un
anno
fa
Außer
mir
vor
einem
Jahr
dissi
"basta
non
ti
voglio
più
sagte
ich:
"Es
reicht,
ich
will
dich
nicht
mehr,
c'è
una
vita
che
mi
aspetta
da
ist
ein
Leben,
das
auf
mich
wartet,
e
non
sei
tu".
und
das
bist
nicht
du."
La
malattia
non
guarì
Die
Krankheit
heilte
nicht,
c'era
l'orgoglio
e
dopo
un
po'
morì
da
war
der
Stolz
und
nach
einer
Weile
starb
er,
per
il
tuo
perdono
für
deine
Vergebung
son
venuto
fino
qui.
bin
ich
bis
hierher
gekommen.
Alle
nove
in
centro
sono
già
Um
neun
im
Zentrum
bin
ich
schon,
fra
i
sorrisi
della
gente
cerco
zwischen
den
Lächeln
der
Leute
suche
ich
quel
sorriso
strano
che
dieses
seltsame
Lächeln,
das
non
poteva
esserci
e
non
c'è...
nicht
da
sein
konnte
und
nicht
da
ist...
Non
c'è,
non
c'è,
non
c'è,
non
c'è...
Es
ist
nicht
da,
es
ist
nicht
da,
es
ist
nicht
da,
es
ist
nicht
da...
non
poteva
esserci
e
non
c'è...
es
konnte
nicht
da
sein
und
ist
nicht
da...
(ripete
ad
libitum)
(wiederholt
nach
Belieben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Negrini, Camillo Facchinetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.