Текст и перевод песни Pooh - C'é bisogno di un piccolo aiuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'é bisogno di un piccolo aiuto
I Need a Little Help
Padre
nostro
che
sei
nei
cieli
o
magari
anche
un
po'
più
su
Our
Father,
who
art
in
heaven,
or
maybe
a
little
higher
up
Quando
hai
un
attimo
dammi
retta,
poi
ti
giuro
non
chiamo
più
When
you
have
a
moment,
listen
to
me,
then
I
swear
I'll
never
call
again
Io
lo
so
siamo
insopportabili
e
tu
da
un
po'
non
ci
parli
più
I
know
we're
unbearable
and
you
haven't
spoken
to
us
for
a
while
Ma
la
vita
ci
ha
chiuso
fuori
e
hai
la
chiave
soltanto
tu
But
life
has
shut
us
out
and
only
you
have
the
key
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
quaggiù
I
need
a
little
help
down
here
Padre
nostro
se
hai
troppi
figli
e
a
mantenerci
non
ce
la
fai
Our
Father,
if
you
have
too
many
children
and
can't
afford
to
keep
us
Ti
chiediamo
soltanto
insegnaci
a
cavarcela
tra
di
noi
We
only
ask
that
you
teach
us
to
get
along
among
ourselves
Più
nessuno
frequenta
l'anima,
c'è
chi
l'ha
chiusa
e
ci
ha
aperto
un
bar
No
one
visits
the
soul
anymore,
there
are
those
who
have
closed
it
and
opened
a
bar
Dove
danno
emozioni
a
credito,
ma
sentissi
che
freddo
fa
Where
they
give
emotions
on
credit,
but
boy
does
it
feel
cold
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
quaggiù
I
need
a
little
help
down
here
Padre
nostro
attraverso
i
secoli,
un
pezzo
d'inferno
è
caduto
giù
Our
Father,
through
the
centuries,
a
piece
of
hell
has
fallen
down
E
qualche
volta
se
passi
a
prendermi,
ti
ci
porto
e
vedrai
anche
tu
And
sometimes
if
you
stop
by
to
pick
me
up,
I'll
take
you
there
and
you'll
see
too
Nelle
case
di
stracci
e
lacrime,
negli
aeroplani
da
scorrerie
In
the
houses
of
rags
and
tears,
in
the
airplanes
of
raids
Nei
bordelli
di
tutto
a
un
dollaro,
e
in
chi
nasce
ed
è
buttato
via
In
the
brothels
of
everything
for
a
dollar,
and
in
those
who
are
born
and
thrown
away
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
quaggiù
I
need
a
little
help
down
here
Padre
nostro
se
non
esisti,
quello
che
accade
è
soltanto
follia
Our
Father,
if
you
don't
exist,
what's
happening
is
just
madness
Ma
se
ascolti
e
non
muovi
un
mignolo
forse
allora
la
colpa
è
anche
tua
But
if
you
listen
and
don't
move
a
finger,
maybe
then
the
fault
is
also
yours
Se
sapevi
già
tutto
nei
secoli,
tutto
questo
non
ha
un
perché
If
you
already
knew
everything
over
the
centuries,
all
this
has
no
reason
Ma
se
invece
c'è
qualche
ragione,
facci
male,
ma
dicci
qual
è
But
if
instead
there
is
some
reason,
hurt
us,
but
tell
us
what
it
is
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
quaggiù
I
need
a
little
help
down
here
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
C'è
bisogno
di
un
piccolo
aiuto
I
need
a
little
help
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camillo Facchinetti, Valerio Negrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.