Pooh - C'est difficile mais c'est la vie - перевод текста песни на русский

C'est difficile mais c'est la vie - Poohперевод на русский




C'est difficile mais c'est la vie
Это трудно, но такова жизнь
Se avessi per un giorno
Если бы у меня был на один день
La macchina del tempo
Машина времени,
Non cambierei la storia
Я бы не менял нашу историю,
Cambiando di un minuto
Изменив хоть на минуту
Qualche risposta, qualche addio.
Какой-то ответ, какое-то прощание.
C′est difficile mais c'est la vie
Это трудно, но такова жизнь.
Sul ponte di confine
На пограничном мосту
Del Canada francese
Французской Канады,
Su scale più vicine
На более близких ступенях
Direi la stessa frase.
Я бы сказал те же слова.
Grazie per quel che ho avuto qui.
Спасибо за то, что у меня было здесь с тобой.
C′est difficile mais c'est la vie.
Это трудно, но такова жизнь.
Quanta vita un uomo stringe nella mano
Сколько жизни человек сжимает в руке,
Qualche volta troppo forte
Иногда слишком крепко,
Qualche volta troppo piano.
Иногда слишком слабо.
Se tornassi in tutti i posti del mio cuore
Если бы я вернулся во все места моего сердца,
Quante volte potrei dire a chi mi ha dato un po' di
Сколько раз я мог бы сказать той, кто дала мне частичку себя:
Tu sei parte di me!
Ты часть меня!
Se avessi per un giorno
Если бы у меня был на один день
La macchina del tempo
Машина времени,
Non tradirei nessuno
Я бы никого не предал,
Tornando indietro a dire
Вернувшись назад, чтобы сказать:
Grazie di aver sognato qui.
Спасибо, что ты мечтала здесь со мной.
C′est difficile mais c′est la vie.
Это трудно, но такова жизнь.
Col tempo e le distanze
Со временем и расстояниями
Io sono quel che ho preso
Я стал тем, что я взял
Dal giorni e dalle stanze
Из дней и из комнат,
Dal vino e dalle rose
Из вина и из роз,
Anche per questo tu sei qui.
И благодаря этому ты тоже здесь.
C'est difficile mais c′est la vie.
Это трудно, но такова жизнь.
Qualche viso forse lo ricordo meno
Какое-то лицо, возможно, я помню меньше,
Qualche corda suona a vuoto in un teatro troppo pieno
Какая-то струна звучит впустую в слишком полном театре,
Se tornassi in tutti i posti del mio cuore
Если бы я вернулся во все места моего сердца,
Quante volte potrei dire a chi mi ha dato un po' di
Сколько раз я мог бы сказать той, кто дала мне частичку себя:
Tu sei parte di me...
Ты часть меня...





Авторы: C. Facchinetti, V. Negrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.