Pooh - Comuni desideri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pooh - Comuni desideri




Comuni desideri
Общие желания
Una cuffia per la musica
Наушники для музыки,
un giornale ed un caffè
газета и чашка кофе.
guardo in giro e mi è simpatica la gente
Смотрю вокруг, и мне симпатичны люди,
aria della mia città
атмосфера моего города.
di comuni desideri
Простые желания,
come avere un cane o gli occhi blu
как завести собаку или иметь голубые глаза,
o un milione in tasca in più.
или лишний миллион в кармане.
La bambina guarda il traffico
Девочка смотрит на поток машин,
grande come un temporale
грохочущий, как гроза,
come il treno come il cinema ed il mare
как поезд, как кино и море,
e gli abeti di Natale.
и елки на Рождество.
Il ragazzo di colore
Темнокожий парень
beve birra e pensa all'Africa
пьет пиво и думает об Африке.
a che cosa pensi tu?
А о чем думаешь ты?
Pensi a me qui ad aspettare
Думаешь обо мне, ждущей тебя здесь,
o al parcheggio o alla malinconia
или о парковке, или о меланхолии
di un'età che scappa via.
уходящей молодости.
Dove sei
Где ты?
arriva in fretta qui
Приезжай скорее сюда.
tutti aspettano qualcosa intorno a me
Все вокруг чего-то ждут,
il week end, la frenata di un taxi
выходных, торможения такси
o le mani di un amore.
или прикосновения любимого человека.
Da che parte del tramonto arriverai
С какой стороны заката ты появишься?
che cosa ti dirò?
Что я тебе скажу?
Ti dirò che stai benissimo
Скажу, что ты прекрасно выглядишь,
con le guance un po' più piene
что твои щеки немного округлились,
che ho comprato un'altra macchina più grande
что я купил машину побольше,
che ti voglio ancora bene.
что я все еще люблю тебя.
Senza te è come non poter fumare
Без тебя как будто нельзя курить,
affondare in gocce di malinconia
тонуть в каплях тоски.
vola via lo scontrino del caffè
Улетает чек из кафе,
mentre battono le ore
пока бьют часы.
da che parte del tramonto arriverai
С какой стороны заката ты появишься?
che cosa mi dirai?
Что ты мне скажешь?
Mi dirai che c'era traffico
Скажешь, что были пробки,
che hai cambiato parrucchiera
что сменила парикмахера,
o che se ricominciassimo da zero
или что, если бы мы начали все сначала,
tornerebbe primavera.
вернулась бы весна.





Авторы: D. Battaglia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.