Текст и перевод песни Pooh - Eravamo ragazzi
Te
lo
ricordi
che
eravamo
ragazzi
Ты
помнишь,
что
мы
были
детьми
e
ci
facevi
tutti
un
po'innamorare
И
ты
заставил
нас
всех
немного
влюбиться
e
ogni
estate
era
sempre
speciale.
И
каждое
лето
всегда
было
особенным.
Te
lo
ricordi
il
mare
la
notte
tardi
Ты
помнишь
море
поздно
ночью
che
avevi
freddo
de
io
venivo
a
scaldarti
Что
тебе
было
холодно,
когда
я
пришел,
чтобы
согреть
тебя
e
con
la
scusa
riuscivo
a
toccarti.
И
под
предлогом
я
мог
дотронуться
до
тебя.
Per
quale
strana
ragione
По
какой
странной
причине
a
un
tratto
si
cambia
stagione,
Внезапно
меняется
сезон,
ma
che
fine
ha
fatto
la
voglia
di
allora?
Но
что
же
тогда
случилось?
Senza
volere,
ci
si
ritrova
ad
andare.
Не
желая
этого,мы
возвращаемся.
Lontano,
lontano
Далеко,
далеко
tra
quei
ricordi
che
non
ci
lasciano
più.
Среди
тех
воспоминаний,
которые
нас
больше
не
покидают.
chi
ci
ha
promesso
che
c'era
di
meglio.
Кто
нам
обещал,
что
будет
лучше.
E
tu,
dimmelo
tu,
А
ты,
скажи
мне
ты,
quanto
passato
è
passato
di
qui
Сколько
прошло
здесь
per
trasformarci
così?
Чтобы
мы
так
превратились?
Te
la
ricordi
la
mia
moto
indecente
Ты
помнишь
мой
неприличный
мотоцикл
che
ci
salivi
e
ti
guardavo
le
gambe
Я
смотрел
на
твои
ноги.
e
tu
brava
a
far
finta
di
niente.
А
ты
умеешь
притворяться.
Ho
ancora
in
bocca
le
tue
labbra
salate,
У
меня
все
еще
есть
твои
соленые
губы
во
рту,
in
quei
saluti
di
quell'ultima
estate
В
тех
приветствиях
того
последнего
лета
che
poi
non
ti
avrei
vista
più.
Что
потом
я
тебя
больше
не
увижу.
Quante
emozioni
disperse
Сколько
рассеянных
эмоций
tutte
per
strade
diverse,
Все
для
разных
дорог,
ma
che
fine
ha
fatto
l'estate
di
allora?
Но
чем
кончилось
тогда
лето?
Senza
volere,
ci
si
ritrova
ad
andare.
Не
желая
этого,мы
возвращаемся.
Lontano,
lontano
Далеко,
далеко
tra
quei
ricordi,
che
non
ci
lasciano
più.
Среди
тех
воспоминаний,
которые
нас
больше
не
покидают.
chi
ci
ha
promeso
che
c'era
di
meglio.
Кто
обещал,
что
будет
лучше.
E
tu,
dimmelo
tu,
А
ты,
скажи
мне
ты,
quanto
passato
è
passato
di
qui
Сколько
прошло
здесь
per
trasformarci
così?
Чтобы
мы
так
превратились?
Te
lo
ricordi
che
eravamo
ragazzi
Ты
помнишь,
что
мы
были
детьми
nel
bar
vicino
al
nostro
solito
mare
io
e
te.
В
баре
у
нашего
обычного
моря
мы
с
тобой.
Te
lo
ricordi
che
eravamo
ragazzi
Ты
помнишь,
что
мы
были
детьми
che
avevi
freddo
de
io
venivo
a
scaldarti
e
a
toccarti.
Что
тебе
было
холодно,
и
я
пришел,
чтобы
согреть
тебя
и
прикоснуться
к
тебе.
Te
lo
ricordi
che
eravamo
ragazzi...
Ты
помнишь,
что
мы
были
детьми...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camillo Facchinetti, Stefano D'orazio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.