Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I bambini ci guardano
Дети смотрят на нас
Camminando
vicini
Идя
рядом,
I
bambini
ci
guardano
Дети
смотрят
на
нас,
Sotto
molti
capelli
Из-под
густых
волос,
Sopra
i
pattini
gialli
Над
желтыми
роликами,
Dietro
i
vetri
degli
autobus.
За
стеклами
автобусов.
Nei
tramonti
d′estate
В
летние
закаты
I
bambini
si
sposano
Дети
женятся,
Con
le
labbra
salate
С
солеными
губами
Di
popcorn
e
di
mare
От
попкорна
и
моря,
E
non
sai
cosa
dicono.
И
ты
не
знаешь,
о
чем
они
говорят.
Al
di
l?
delle
strade
По
ту
сторону
улиц
I
bambini
ci
guardano
Дети
смотрят
на
нас
E
ci
copiano
i
suoni
И
копируют
наши
звуки,
I
baci
e
le
sfide
Поцелуи
и
споры,
Le
canzoni
e
le
lacrime
Песни
и
слезы,
E
si
chiedono
spesso
И
часто
спрашивают
себя,
Se
sia
meglio
capire
o
andare
via
Что
лучше:
понять
или
уйти,
A
viaggiare
nel
mondo
Путешествовать
по
миру
Con
il
telecomando
С
пультом
дистанционного
управления
Delle
tiv?.
От
аттракционов.
Aspettando
il
domani
В
ожидании
завтрашнего
дня
I
bambini
ci
guardano
Дети
смотрят
на
нас,
Imparando
l'inglese
Учат
английский,
Con
le
bocche
golose
С
жадными
ртами,
Fra
i
gelati
e
le
nuvole
Среди
мороженого
и
облаков,
E
in
qualunque
stagione
И
в
любое
время
года
I
bambini
si
svegliano
Дети
просыпаются
Con
il
cuore
leggero
С
легким
сердцем,
Non
gli
manca
il
respiro
У
них
не
захватывает
дыхание,
Quando
suona
il
telefono
Когда
звонит
телефон,
E
disegnano
gli
alberi
И
рисуют
деревья
Con
il
sole
che
ride
e
guarda
gi?
С
солнцем,
которое
смеется
и
смотрит
вниз.
I
bambini
si
sa
Дети,
как
известно,
Che
non
sentono
mai
Никогда
не
чувствуют,
Che
tempo
fa.
Какая
погода.
E
la
sera
li
fa
dormire
А
вечером
они
засыпают
Sotto
piccoli
grandi
pensieri
Под
маленькими
большими
мыслями,
Che
fra
un
mese?
gi?
Natale
Что
через
месяц
уже
Рождество,
Che
domani
c′?
geografia
Что
завтра
география,
E
come
fanno
a
nascere
i
bambini
И
как
рождаются
дети,
E
dove
nasce
il
Po.
И
где
берет
начало
река
По.
Fanno
sogni
volanti
Они
видят
летающие
сны
E
meno
innocenti
И
менее
невинны,
Di
quel
che
crediamo
noi.
Чем
мы
думаем.
L'orologio
cammina
Часы
идут,
E
i
bambini
ci
guardano
И
дети
смотрят
на
нас,
Han
voglia
e
paura
Они
хотят
и
боятся
Di
dormire
una
sera
Уснуть
однажды
вечером
E
svegliarsi
gi?
uomini.
И
проснуться
уже
взрослыми.
I
bambini
raccontano
Дети
рассказывают
Ai
computer
le
loro
fantasie.
Компьютерам
свои
фантазии.
I
bambini
per?
Дети,
однако,
Non
ci
credono
pi?
Больше
не
верят
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Negrini, Donato Battaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.