Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I cinque orsacchiotti
Пять плюшевых мишек
Siamo
cinque
orsacchiotti
felici
nel
sole
Мы
пять
плюшевых
мишек,
счастливых
под
солнцем,
Camminiamo
cantando
le
favole
strane
Идём,
напевая
странные
сказки,
Che
ascoltammo
nel
vento
la
notte
che
l′inverno
finì
Которые
услышали
на
ветру
в
ночь,
когда
закончилась
зима.
Noi
cantiamo
così
Мы
поём
так:
La
fata
dai
capelli
d'argento
Фея
с
серебряными
волосами
Il
velo
della
luna
rubò
У
луны
вуаль
украла,
Però
non
se
la
prese
la
luna
perché
Но
луна
не
рассердилась,
потому
что
Da
allora
ancor
più
bella
sembrò
С
тех
пор
ещё
прекраснее
стала.
E
noi
cinque
orsacchiotti
guardiamo
la
luna
И
мы,
пять
плюшевых
мишек,
смотрим
на
луну
Nelle
notti
d′estate
e
pensiamo
che
un
giorno
В
летние
ночи
и
думаем,
что
однажды
Anche
noi
orsacchiotti
potremo
volare
fin
là
И
мы,
плюшевые
мишки,
сможем
долететь
туда.
Ma
nessuno
lo
sa
Но
никто
не
знает.
Il
mago
dalla
barba
di
rame
Волшебник
с
медной
бородой
Due
stelle
dalla
notte
rubò
Две
звезды
у
ночи
украл,
Però
non
se
la
prese
la
notte
perché
Но
ночь
не
рассердилась,
потому
что
Due
stelle
più
lucenti
indossò
Две
звезды
ещё
ярче
надела.
E
noi
cinque
orsacchiotti
guardiamo
le
stelle
И
мы,
пять
плюшевых
мишек,
смотрим
на
звёзды,
Che
ci
sembrano
tanto
ma
tanto
lontane
Которые
кажутся
нам
такими
далёкими.
Noi
vorremmo
saper
se
ci
sono
orsacchiotti
anche
là
Мы
хотели
бы
знать,
есть
ли
там
тоже
плюшевые
мишки.
Ma
nessuno
lo
sa
Но
никто
не
знает.
La
strega
che
divora
i
bambini
Ведьма,
которая
пожирает
детей,
Il
figlio
di
un
re
si
mangiò
Съела
сына
короля,
Ma
fu
la
sua
ultima
cena
perché
Но
это
был
её
последний
ужин,
потому
что
Con
la
corona
si
soffocò
Она
короной
подавилась.
E
noi
cinque
orsacchiotti
vorremmo
sapere
И
мы,
пять
плюшевых
мишек,
хотели
бы
знать,
Se
c'è
ancora
una
strega
che
possa
mangiare
Есть
ли
ещё
ведьма,
которая
может
съесть
Tutti
quelli
che
vogliono
fare
del
mondo
un
falò
Всех
тех,
кто
хочет
превратить
мир
в
костёр.
Non
si
trova
però
Но
такой
не
найти.
Il
principe
che
mai
non
rideva
Принц,
который
никогда
не
смеялся,
Sul
suo
cavallo
alato
volò
На
своём
крылатом
коне
улетел
Sui
monti
delle
tre
primavere
На
горы
трёх
вёсен
E
da
quel
dì
mai
più
non
tornò
И
с
того
дня
больше
не
вернулся.
E
noi
cinque
orsacchiotti
vorremmo
sapere
И
мы,
пять
плюшевых
мишек,
хотели
бы
знать,
Se
quel
principe
strano
ha
trovato
l'amore
Нашёл
ли
тот
странный
принц
свою
любовь.
Noi
vorremmo
cercare
la
strada
che
porta
lassù
Мы
хотели
бы
найти
дорогу,
которая
ведёт
туда.
Non
chiediamo
di
più
Мы
не
просим
большего.
Un
drago
con
sei
lingue
di
fuoco
Дракон
с
шестью
огненными
языками
Nella
terra
di
Scozia
finì
В
земле
Шотландии
оказался.
Ma
fece
paura
per
poco
perché
Но
он
недолго
наводил
страх,
потому
что
In
un
lago
profondo
sparì
В
глубоком
озере
скрылся.
E
noi
cinque
orsacchiotti
cantiamo
nel
vento
И
мы,
пять
плюшевых
мишек,
поём
на
ветру
E
alla
gente
importante
chiediamo
soltanto
И
у
важных
людей
просим
только,
Che
quel
drago
feroce
che
dorme
tranquillo
laggiù
Чтобы
тот
свирепый
дракон,
который
мирно
спит
там,
Non
si
svegli
mai
più
Никогда
больше
не
проснулся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pantros, Tical
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.