Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il buio mi fa paura
Темнота меня пугает
Ragazza
in
questo
mondo
non
pretendere
mai
Девушка,
в
этом
мире
никогда
не
требуй,
Di
avere
qualche
cosa
se
qualcosa
non
dai
Что-то
получить,
если
сама
ничего
не
даёшь.
Sei
sola
perché
ancora
nel
tuo
cuore
lo
sai
Ты
одинока,
потому
что
в
глубине
души
знаешь,
Chi
sarà
il
ragazzo
che
vorrai
avere
sempre
con
te.
Кто
тот
парень,
которого
ты
захочешь
видеть
всегда
рядом.
E
quando
vien
la
sera
И
когда
наступает
вечер,
Il
buio
mi
fa
paura.
Темнота
меня
пугает.
E
sai
per
la
gente
e
anche
forse
per
te
И
знай,
для
людей,
и
возможно,
даже
для
тебя,
Nessuno
in
questo
mondo
è
più
felice
di
me
Никто
в
этом
мире
не
счастливее
меня.
Ma
sappi
che
il
successo
non
è
tutto
perché
Но
знай,
что
успех
— это
ещё
не
всё,
ведь
Fra
tutte
questa
gente
in
fondo
son
più
solo
di
te.
Среди
всех
этих
людей,
в
глубине
души,
я
более
одинок,
чем
ты.
E
quando
vien
la
sera
И
когда
наступает
вечер,
Il
buio
mi
fa
paura.
Темнота
меня
пугает.
E
quando
vien
la
sera
И
когда
наступает
вечер,
Il
buio
mi
fa
paura.
Темнота
меня
пугает.
Ti
insegnerò
qualcosa
e
non
scordatelo
mai
Я
научу
тебя
кое-чему,
и
никогда
не
забывай:
I
soldi
sono
molto
ma
la
vita
lo
sai
Деньги
— это
многое,
но
жизнь,
ты
же
знаешь,
Ma
quel
che
non
si
compra
e
non
si
comprerà
mai
То,
что
не
купишь
и
никогда
не
купишь,
È
il
sorriso
di
una
donna
che
si
è
innamorata
ti
te.
Это
улыбка
женщины,
которая
влюбилась
в
тебя.
E
quando
vien
la
sera
И
когда
наступает
вечер,
Il
buio
mi
fa
paura.
Темнота
меня
пугает.
Il
tempo
vola
e
porta
le
stagioni
con
se
Время
летит
и
приносит
с
собой
времена
года,
E
insieme
con
l′estate
forse
viene
per
te
И
вместе
с
летом,
возможно,
придёт
и
для
тебя
Il
tempo
di
conoscere
l'amore
che
ormai
Время
узнать
любовь,
которая
сейчас
È
nascosto
dietro
quella
porta
e
aspetta
solo
te.
Скрывается
за
той
дверью
и
ждёт
только
тебя.
E
quando
vien
la
sera
И
когда
наступает
вечер,
Il
buio
non
fa
paura.
Темнота
не
пугает.
E
quando
vien
la
sera
И
когда
наступает
вечер,
Il
buio
non
fa
paura.
Темнота
не
пугает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F.anselmo, Pantros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.