Pooh - Il silenzio della colomba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pooh - Il silenzio della colomba




Il silenzio della colomba
The Silence of the Dove
Ti chiederanno se li hai visti in faccia
They will ask you if you saw their faces
Come ti han spogliata e se hai ceduto in fretta
How they stripped you and if you gave in quickly
Sotto quale tipo di minaccia
Under what kind of threat
O è stato un gioco andato troppo in la.
Or was it a game gone too far.
E anche ammesso che finiscano in galera
And even if they end up in jail
Quest′anno non verrà più primavera
This year spring will not come again
Senti addosso quelle mani ancora
You still feel those hands on you
è un primo amore che non scorderai.
It's a first love that you will not forget.
È la fine dell'innocenza in quest′alba gelida di polizia.
It's the end of innocence in this icy dawn of police.
È il silenzio della colomba affogata di pioggia e buttata via.
It's the silence of the dove drowned in rain and thrown away.
E vuoi dimenticare e vuoi volare via
And you want to forget and you want to fly away
Sarà una lunga strada verso casa
It will be a long road home
Quando verranno a prenderti.
When they come for you.
Se non lo fa nessuno ti chiedo scusa io
If no one else does, I apologize
Per quelli che hanno un nome e una faccia che puoi chiamare uomini
For those who have a name and a face that you can call men
Perché in questa città vigliacca a parole son tutti eroi
Because in this cowardly city in words they are all heroes
Ma tu hai perso le scarpe e il cuore e non sai più chi sei
But you have lost your shoes and your heart and you no longer know who you are
E non ci perdonerai.
And you will not forgive us.
E non bastar mille docce per lavarti
And a thousand showers won't be enough to wash you
E la gente parla molto con gli sguardi
And people talk a lot with their eyes
Sei già dall'altra parte della vita
You are already on the other side of life
Forse a scuola non ci tornerai.
Maybe you won't go back to school.
E anche ammesso che finiscano in galera
And even if they end up in jail
Quest'anno non verrà più primavera
This year spring will not come again
Li senti addosso a respirare ancora
You feel them still breathing on you
Ed è un respiro che non scorderai.
And it's a breath that you will not forget.
È la fine dell′innocenza carta straccia lacrime e formalità.
It's the end of innocence, torn paper, tears, and formalities.
È il silenzio della colomba che sognava il mare e non ci arriverà.
It's the silence of the dove that dreamed of the sea and will not reach it.
Come dimenticare come volare via
How to forget, how to fly away
Nel cuore più profondo del tuo cuore l′inferno ha fatto i cuccioli.
In the deepest part of your heart, hell has made puppies.
Se non lo fa nessuno ti chiedo scusa io
If no one else does, I apologize
Per quelli che hanno un nome e una faccia che puoi chiamare uomini
For those who have a name and a face that you can call men
Poi il tempo è dalla tua parte e in qualche modo ce la farai
Then time is on your side and somehow you will make it
Perché le donne san stare al mondo molto più di noi
Because women know how to be in the world much more than we do
Ma non ci perdonerai.
But you will not forgive us.





Авторы: Camillo Facchinetti, Valerio Negrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.