Текст и перевод песни Pooh - In altre parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In altre parole
In Other Words
Nei
miei
occhi
che
non
dormono
In
my
sleepless
eyes
C'è
un
silenzio
caldo
come
il
pane
There's
a
silence
warm
as
bread
Come
le
ragazze
quando
sognano
Like
girls
when
they
dream
Come
luglio
di
tre
anni
fa
Like
July
three
years
ago
Tempo
di
amori
scomodi
A
time
of
awkward
loves
L'Italia
in
finale
Italy
in
the
finals
La
stanza
di
sopra
al
bar
The
room
above
the
bar
Mi
ricordo
molta
pioggia
a
Napoli
I
remember
a
lot
of
rain
in
Naples
Con
un
mare
in
canna
di
fucile
With
a
gunmetal
sea
Mi
dicesti,
"Non
capisco
gli
uomini
You
told
me,
"I
don't
understand
men
Se
non
sei
gentile
neanche
tu"
If
you're
not
kind
either"
Ora
ho
imparato
a
leggere
Now
I've
learned
to
read
In
altre
parole,
ti
amo
In
other
words,
I
love
you
E
dirò
di
più
And
I'll
say
even
more
Ho
cercato
sempre
te
I've
always
looked
for
you
Sotto
i
portici
del
sabato
sera
Under
the
arcades
on
Saturday
night
Nei
miei
sogni
americani
In
my
American
dreams
Nelle
stanze
di
un'amore
dell'est
In
the
rooms
of
an
eastern
love
Quando
un
uomo
ridiventa
bambino
When
a
man
becomes
a
child
again
Quante
cose
riesce
in
fretta
a
capire
How
many
things
he
quickly
understands
Il
coraggio
e
la
poesia
The
courage
and
the
poetry
Di
tornare
a
casa
e
dire
ti
amo
Of
coming
home
and
saying
I
love
you
Tu
da
sola
sei
venuta
a
prendermi
You
came
to
get
me
all
alone
Dove
avrei
potuto
farti
male
Where
I
could
have
hurt
you
In
alberghi
senza
più
telefoni
In
hotels
without
telephones
Senza
bussola
e
radici
ormai
Without
a
compass
or
roots
anymore
Forse
ho
imparato
a
vivere
Maybe
I've
learned
to
live
In
altre
parole,
ti
amo
In
other
words,
I
love
you
E
dirò
di
più
And
I'll
say
even
more
Vivi
e
fidati
di
me
Live
and
trust
me
Come
un
fiume
si
addormenta
nel
mare
Like
a
river
falls
asleep
in
the
sea
Come
quando
hai
detto
a
me
Like
when
you
said
to
me
"Neanche
io
sono
alla
prima
stazione"
"I'm
not
at
the
first
station
either"
Quando
hai
detto
ad
occhi
aperti
negli
occhi
When
you
said
with
open
eyes
into
my
eyes
"Questa
volta
ci
possiamo
riuscire"
"This
time
we
can
make
it"
Vivi
finchè
puoi
sognare
Live
as
long
as
you
can
dream
Siamo
ombre
sulle
stesse
barriere
We
are
shadows
on
the
same
barriers
Io
non
c'ero
e
ci
sarò
I
wasn't
there
and
I
will
be
E
non
sono
solo
altre
parole
And
these
aren't
just
other
words
Dal
respiro
della
notte
morbida
From
the
breath
of
the
soft
night
Nasce
un
giorno
pieno
di
persone
A
day
full
of
people
is
born
Come
un
frutto
nuovo
da
raccogliere
Like
a
new
fruit
to
be
picked
Come
un
viaggio
a
ritrovare
te
Like
a
journey
to
find
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.