Pooh - Inca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pooh - Inca




Inca
Inca
Disse il soldato al suo re,
The soldier said to his king,
Nuovo mondo tu avrai
A new world you shall have
Dammi tempo e vedrai.
Give me time and you will see.
L′Indio il coltello puntò sulle stelle a ponente
The Indian pointed his knife at the setting stars
E le navi contò
And counted the ships
Poi disse: oltre il mare c'è il niente
Then he said: beyond the sea there is nothing
E chi viene dal niente nemico non è.
And he who comes from nothing is not an enemy.
Dentro la città dai muri d′ oro
Within the city of golden walls
Ai soldati il fiato si fermò
The soldiers' breath stopped
Sopra l'innocenza del giaguaro
Above the innocence of the jaguar
L'aquila cristiana si gettò.
The Christian eagle swooped down.
L indio il coltello puntò contro il sole
The Indian pointed his knife at the sun
Tu farmi del male non puoi.
You cannot hurt me.
Abbassò le braccia ai fianchi e disse: fermati
He lowered his arms to his sides and said: stop
Mille volte puoi colpirmi e non cadrei
You can strike me a thousand times and I would not fall
Una strana meraviglia prese gli uomini
A strange wonder seized the men
Il bandito di Castiglia chiese a lui:
The bandit of Castile asked him:
Tu paura non hai
You have no fear
Ti fai gioco di noi
You're making a fool of us
Il tuo trucco qual′ è?
What's your trick?
Notte di fortezza e fiamme d'oro
Night of fortress and golden flames
Disse l′inca: uccidimi e vedrai,
Said the Inca: kill me and you will see,
Vedrai con quei tuoi occhi di sparviero
You will see with those hawk eyes of yours
Il sole aprire ancora gli occhi miei.
The sun still open my eyes.
L'alba tra un po′ spezzerà le tue armi
The dawn will soon break your weapons
Tu farmi del male non puoi!
You cannot hurt me!
Ma quel sogno fu silenzio e cadde fragile
But that dream was silence and fell fragile
Ed il cuore di smeraldo si fermò,
And the heart of emerald stopped,
Poi le spalle della notte s'incendiarono
Then the shoulders of the night caught fire
E quel sole il re del sole non svegliò.
And that sun did not wake the sun king.
Le navi il soldato riempì, e con l′ oro partì
The soldier filled the ships, and with gold departed
Col permesso di Dio.
With God's permission.





Авторы: Camillo Facchinetti, Valerio Negrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.